Прощать - перевод с русского на английский

forgive, pardon, excuse, remit, absolve

Основные варианты перевода слова «прощать» на английский

- forgive |fərˈɡɪv|  — прощать, не взыскивать, не требовать
прощать обиду — to forgive an offence
прощать кому-л. что-л. — to forgive smb. smth.
прощать кого-л. за что-л. — to forgive smb. for smth.
не склонный прощать; злопамятный — not apt to forgive
прощать долг, отказываться от получения долга; списывать долг — forgive a debt
- absolve |əbˈzɑːlv|  — освобождать, прощать, отпускать, оправдывать
прощать вину — to absolve from blame

Смотрите также

извиняться; прощать — to apologize

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- overlook |ˌəʊvərˈlʊk|  — игнорировать, упускать из виду, не заметить, проглядеть, пропускать
прощать обиду [ошибку] — to overlook an offence [a fault]
прощать ошибки новичка — to overlook a beginner's mistakes

Примеры со словом «прощать»

Ему трудно прощать оскорбления.
He finds it hard to forgive an insult.

Человеку свойственно ошибаться, Богу — прощать.
To err is human, to forgive divine.

Конечно, он его закадычный друг, но разве он должен все ему прощать?
Sure he's his asshole buddy but does he have to forgive him everything?

Прощай, школа!
Farewell to school!

Прощай, моя карьера.
There goes my career.

Я прощаю тебе твой долг.
I forgive you your debt.

Бог прощает нам наши грехи.
God forgives us our sins.

Они не прощают малейшей ошибки.
They are unforgiving of the smallest mistake.

— Тогда прощай! — крикнул ей он.
'Goodbye then!' he cried to her.

Прощай навсегда, ведь я не вернусь.
Fare thee well, for ne'er shall I return.

Ну что ж, прощай, мой шанс прославиться!
Well, there goes my chance of fame!

— Прости меня, ради бога. — Ладно, прощаю.
'I'm really sorry.' 'It's okay, you're forgiven.'