Разболтать

разболтать — out with
разболтать секрет — to tattle a secret
дети еле сдерживались, чтобы не разболтать об этой тайне /не раскрыть секрета/ — the children were bursting with the secret
- give away |ˈɡɪv əˈweɪ|  — отдавать, раздавать, выдавать, дарить, раздаривать, поддавать
разбалтывать о недостатках; разбалтывать секрет; разболтать секрет — give away the show
- let out |ˈlet ˈaʊt|  — выпускать, освобождать, проговориться, сдавать внаем, выбалтывать
разболтать /выболтать/ секрет — to let out a secret

Примеры со словом «разболтать»

Его убили в соответствии с теорией, что мертвец не может ничего разболтать.
They killed him on the theory that dead men tell no tales.

Что тебя заставило пойти и разболтать всем об этом?
What made you go and shoot your mouth off about it?

Он разболтал про это всему городу.
He had prated the news all over the town.

Не разболтай об этом своим друзьям.
Don't go blabbing to your friends about this.

Только Мэри не говори: она разболтает по всему городу.
Don't tell Mary. She'll blab it all over town.

Если Мира об этом разболтает, то моя репутация будет уничтожена.
If Myra gossips about this, my reputation will be in shreds.

Если ты расскажешь ей что-нибудь о своей личной жизни, она разболтает это всему офису.
If you tell her anything about your personal life she'll broadcast it to everyone in the office.

Она обо всем разболтала прессе.
She blabbed the whole affair to the press.

Ей ничего нельзя сказать, она все разболтает.
You can't tell her anything.

Она разболтала об этом всему свету, так что все в курсе.
She put it on the street and now everyone knows.

Ему нельзя доверять никаких секретов. Он точно все разболтает.
You can't trust him to keep a secret. He's sure to spill the works before long.

Она такая дурная, что разболтает все, что знает, как только выйдет отсюда.
She's such a bloody sucker she'll spill her guts once she gets out of here.