Рехнуться
go mad, get cranky, go barmy, be mentally deranged, go daft
рехнуться; спятить — flip out
сойти с ума; рехнуться — take leave of senses
быть не в своем уме; рехнуться; спятить — have bats in belfry
быть не в своём уме, спятить, рехнуться — to have bats in one's belfry, to be bats
это сводит меня с ума, от этого рехнуться можно — it's driving me bats
сойти с ума, чокнуться, рехнуться — to go round the bend разг.
сходить с ума; рехнуться; спятить — go bats
сойти с ума; свихнуться; рехнуться — go balmy
слететь с катушек; сойти с ума; рехнуться — go off one's head
Примеры со словом «рехнуться»
Тут рехнуться можно.
I think I'm going round the bend.
От этого рехнуться можно.
It's enough to drive a man bonkers.
От этого рехнуться можно.
It'll drive me round the bend.
У меня столько работы, что рехнуться можно.
Wow, I got so much to do, I may just flip.
Он совсем рехнулся.
He was out of his cotton-picking mind.
Ты что, совсем рехнулся?
Are you nuts or what?
Ты что, рехнулся? / Ты что, чокнутый?
Are you nuts?
Он совсем слетел с катушек /обезумел, рехнулся/.
He's gone stark raving mad.
Вот идиот ненормальный... Кажись, совсем рехнулся.
Crazy bastard... I think he's blown his marbles.
Ты рехнулся.
You're cuckoo.
Он рехнулся.
He went cuckoo.
Она рехнулась.
She slipped her trolley.