Счеты - перевод с русского на английский
abacus, counter, settled accounts
Основные варианты перевода слова «счеты» на английский
- abacus |ˈæbəkəs| — счеты, абак, абака, мозаичная панель, номограммаСмотрите также
счеты — counting frame
иметь счёты — have a bone to pick
свести счёты — get even with
сводить счёты — pay off a score
китайские счеты — suan pan
свести старые счёты — settle an old score
свести счёты с жизнью — to go to one's account
сводить счёты с кем-л. — to have a bone to pick with smb.
у меня с ним свои счёты — I've got a score to settle with him
свести счёты; расквитаться — to be even
свести счёты, расквитаться — to be /to get/ even
покончить счёты с жизнью; умереть — hand in checks
умереть, покончить счёты с жизнью — to hand in one's checks
свести счеты /расквитаться/ с кем-л. — to get even with smb.
она не станет сводить счёты с официанткой — she won't take out on the waitress
расплачиваться; сводить счёты; платить долги — settle a score
а) рассчитаться с кем-л.; б) свести счёты с кем-л. — to get square with smb.
покончить счёты с жизнью; окончить дни свои; умереть — close days
покончить счёты с жизнью; окончить дни свои; скончаться — close one's days
вводить в заблуждение; ввести в заблуждение; сводить счёты — put it across a person
улаживать неприятное дело с; сводить счеты с; иметь счёты с — have a bone to pick with
вводить в заблуждение; сводить счеты с кем-л; наказывать кого-л — put it across
покончить счёты с жизнью; рассчитаться с жизнью; окончить дни свои — end days
ввести в заблуждение кого-либо; вводить в заблуждение; сводить счёты с — put it across somebody
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- scores |ˈskɔːrz| — множествосводить счёты; свести счёты — wipe off old scores
смерть прекращает все счёты — death quits all scores
свести счёты (с кем-л.), отплатить за старые обиды — to pay off /to settle/ old scores
сводить старые счёты; сводить счёты; свести счёты — settle old scores
отплатить за старые обиды; сводить старые счёты; сводить счёты — pay off old scores
рассчитываться с; сводить счёты с — settle accounts with
я с ним сведу счёты!, я рассчитаюсь с ним! — I'll settle accounts with him!
рассчитываться с кем-л; сводить счеты с кем-л — settle accounts with smb
а) рассчитаться /расплатиться/ с кем-л.; б) свести счёты с кем-л. — to settle /to balance, to square/ accounts with smb.
Примеры со словом «счеты»
У него с ней свои счеты.
He has a score to settle with her.
Это подло сводить так счеты.
This is a lousy way of getting even.
Моя соседка пыталась свести счёты с жизнью, приняв яд.
My neighbour tried to do herself in by taking poison.
Ему предоставился прекрасный шанс свести старые счёты.
He now had a wonderful chance to even old scores.
Счёты были предшественниками современного калькулятора.
The abacus was the precursor of the modern electronic calculator.
Были ли у него враги — кто-то, у кого были с ним свои счёты?
Did he have any enemies — someone with an old score to settle?
Однажды я сведу с ним счёты. / Когда-нибудь я с ним поквитаюсь.
I'll get even with him one day.
Джек вернулся спустя пять лет, чтобы свести кое-какие старые счёты.
Jack came back after five years to settle some old scores.
Способ вычисления при помощи девяти цифр и нуля постепенно вытеснял счёты.
The science of calculation by nine figures and zero was gradually superseding the abacus.