Ускользнуть - перевод с русского на английский

slip, slip away, get away, slip off, steal away, make a getaway

Основные варианты перевода слова «ускользнуть» на английский

- slip |slɪp|  — проскользнуть, скользить, выскользнуть, поскользнуться, ускользнуть
ускользнуть от внимания — slip attention
ускользнуть от чьего-л. внимания — to slip smb.'s attention
соскальзывать; соскользнуть; ускользнуть — slip off
ещё 3 примера свернуть

Смотрите также

ускользнуть из рук — to slime out of the grip
ускользнуть от кредитора — to bilk a creditor
ловко ускользнуть; быстро сбежать — make a quick get-away
ускользнуть; отщипывать; откусывать — nip off
соскальзывать; ускользнуть; выдвигать — slide out
удивляюсь, как вам удалось ускользнуть — it is a wonderment to me how you got off
ускользнуть из памяти; выскочить из памяти; выскочить из головы — pass out of mind
быть вне себя от волнения; ускользнуть из памяти; выскочить из головы — go out of mind

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- escape |ɪˈskeɪp|  — бежать, вырваться, избавиться, избегать, убегать, спасаться, отделаться
ускользнуть от наблюдения — to escape observation
ускользнуть от преследования — to escape (from) pursuit
остаться незамеченным, ускользнуть от наблюдения — to escape /to avoid/ observation
ещё 3 примера свернуть
- away |əˈweɪ|  — далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
удрать, ускользнуть — to nip away
выскользнуть; ускользнуть — sneak away

Примеры со словом «ускользнуть»

Ей удалось ускользнуть от полиции.
She managed to evade the police.

Убийца смог ускользнуть от полиции.
The killer was able to elude the police.

Им нельзя позволить ускользнуть от правосудия.
They must not be allowed to escape justice.

Джиму удалось ускользнуть так, что его никто не заметил.
Jim stole away without anyone seeing him.

Им удалось ускользнуть от журналистов через задний выход.
They managed to dodge the reporters by leaving through the back exit.

Воспользовавшись суматохой на танцполе, мы смогли незаметно ускользнуть.
...with the commotion on the dance floor as a covering, we were able to slip out undetected...

Ночью, при попустительстве вожатого, ему удалось потихоньку ускользнуть из лагеря.
He was able to sneak out at night with the connivance of a camp counselor.

В классе из тридцати детей некоторым легко ускользнуть из поля зрения и ничего не выучить.
In a class of 30 children it is easy for some to slip through the net and learn nothing.

В классе из тридцати детей, одному из них легко ускользнуть из поля зрения и ничего не выучить.
In a class of 30 children, it is easy for one to slip through the net and learn nothing.

Ты можешь ускользнуть от шерифа, но от правосудия не уйдешь.
You can stall off the sheriff but you can't stall off justice.

Вор ускользнул от полиции.
The thief eluded the police.

Он ускользнул от своих врагов.
He slipped his enemies.