Бежать - перевод с русского на английский
run, escape, flee, race, scoot, course, break out, slip by, abscond, leg
Основные варианты перевода слова «бежать» на английский
- run |rʌn| — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идтибежать быстро — to run fast
бежать следом — run behind
пробежать милю — to run for a mile
бежать марафон — to run a marathon
бежать через силу — to run with effort
бежать очень быстро — to run like a redshank
бежать очень быстро — to run like a lamplighter
бежать что есть духу — to run like blazes
бежать без напряжения — run well within oneself
побежать, пуститься бегом — to break into a run
пуститься бежать [в галоп] — to break into a run [into a gallop]
поспешно отступать, бежать — to be on the run
бежать вдогонку за автобусом — run after a bus
бежать за добычей, не подавая голоса — to run mute
бежать быстрее лани, нестись стрелой — to run like a deer
бежать быстрее лани; нестись стрелой — run like deer
делать больше нечего, как только бежать — there is nothing for it but to run
бежать изо всех сил; спасаться бегством — to run for dear /for very/ life, to flee /to run/ for one's life
бежать сломя голову; спасаться бегством — run for one's life
бежать очень быстро; бежать как угорелый — run like mad
бежать вверх по лестнице через две ступеньки — to run upstairs two at a time
бежать вровень с кем-л.; не отставать от кого-л. — to run level with another
я больше не мог /у меня больше не было сил/ бежать — there was no run left in me
и именно эти хвалёные герои первыми бросились бежать — these same boasted heroes were the first to run away
вторично бежать по своему следу (чтобы сбить с толку собак) — to run upon its own foil
удалять и вставлять; бежать со всех ног; спасаться бегством — cut and run
бежать изо всех сил; бежать сломя голову; спасаться бегством — run for dear life
бежать сломя голову, бежать со всех ног /во весь дух, что есть мочи/ — to run /to flee/ for dear life
бежать от тирании отца — to escape father's tyranny
попытка бегства; попытка бежать — attempt to escape
бежать из-под стражи с применением насилия — to escape forcibly
никакого шанса бежать, никакой возможности побега — no question of escape
попытка бежать (из-под стражи или надзора), покушение на побег — attempted escape
бежать из страны — to flee the country
бежать от искушения — to flee from temptation
спасаться бегством; бежать — flee away
бежать что есть мочи; бежать сломя голову; бежать во весь дух — flee for dear life
скрываться от правосудия; укрываться от правосудия; бежать от правосудия — flee from justice
Смотрите также
бежать от — to be in flight from
быстро бежать — tin-can it
бежать; бегать — chase around
я должен бежать — I must cut
бежать из тюрьмы — to break jail
бежать через край — flow over the edge
бежать со всех ног — to dig it out амер.; разг.
бежать вприпрыжку — trip away
бежать изо всех сил — to go all out
устроить побег; бежать — make getaway
пленник пытался бежать — the prisoner made a dash for freedom
а теперь мне надо бежать — now I must be trotting
до свидания, мне надо бежать — good-bye, I must trot along
идти [бежать] позади /следом/ — to walk [to run] behind
бежать, нестись сломя голову — to be (up)on the scamper
бежать со всех ног, дать тягу — to pull foot
обращаться в бегство, бежать — to take (to) flight
обращаться в бегство; бежать — betake oneself to flight
бежать (из тюрьмы, от полиции) — to make a get-away
плыть быстро; спешить; бежать — be fast
броситься назад; бежать назад — tear back
ему оставалось лишь одно - бежать — his only remaining resource was flight
броситься бежать; быстро уходить — scratch gravel
совершить побег, бежать из тюрьмы — to get out of prison
бежать из заключения, из-под стражи — to break from imprisonment
удирать, бежать без оглядки, пуститься наутёк — to betake oneself to one's heels
«вытащить» кого-л. из тюрьмы; помочь кому-л. бежать из тюрьмы — to get smb. out of prison
бежать быстрее кого-л., обгонять кого-л.; ≅ показать кому-л. пятки — to have the legs of smb.
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- hurry |ˈhɜːrɪ| — торопить, торопиться, подгонять, подогнать, делать в спешкебежать в Бельгию — to fly to Belgium
уже поздно, нам нужно бежать — it's getting late, we must fly
Примеры со словом «бежать»
Я не могу бежать быстрее.
I can't run any quicker.
Их армии пришлось бежать.
Their army was put to flight.
Мужчины бросились бежать.
The men broke into a run.
Мне нужно бежать, уже поздно.
I must be stepping. It's getting late.
В суматохе ему удалось бежать.
He managed to escape amid the confusion.
Ой, уже поздно. Мне пора бежать.
Oh, it's late. I'd better be running along.
Он был вынужден бежать из страны.
He was forced to flee the country.
Он вырвал руку и пустился бежать.
He pulled his arm free and ran.
Он пустился бежать вниз по склону.
He hared down the hill.
Мне пришлось бежать домой за сумкой.
I had to race home for my bag.
Заключенные придумали способ бежать.
The prisoners contrived a way to escape.
Мне пришлось бежать, чтобы догнать её.
I had to run to catch up with her.