Бежать
Варианты перевода
run — бежать, бегать
Самый общий и часто используемый глагол. Обозначает процесс быстрого передвижения на ногах, когд обе ноги на мгновение отрываются от земли. Используется как в прямом, так и в переносном значении (например, ‘дела идут’).
I run five kilometers every morning. / Я бегаю пять километров каждое утро.
The child ran to his mother. / Ребёнок побежал к своей маме.
Don't run in the corridor! / Не бегайте по коридору!
She had to run to catch the bus. / Ей пришлось бежать, чтобы успеть на автобус.
race — соревноваться в беге, участвовать в гонке, мчаться, бежать наперегонки
Бежать наперегонки, соревноваться в скорости. Этот глагол подразумевает состязание.
They raced each other to the end of the street. / Они бежали наперегонки до конца улицы.
He will race in the next Olympic Games. / Он будет участвовать в забеге на следующих Олимпийских играх.
I had to race against time to finish the project. / Мне пришлось соревноваться со временем (бежать наперегонки со временем), чтобы закончить проект.
sprint — бежать спринт, делать рывок, рвануть
Бежать очень быстро на короткую дистанцию, делать рывок.
The athlete sprinted towards the finish line. / Атлет сделал рывок (спринтанул) к финишной черте.
When I saw the dog, I sprinted home. / Когда я увидел собаку, я рванул домой.
You'll have to sprint if you want to catch that train. / Тебе придётся бежать изо всех сил, если хочешь успеть на этот поезд.
dash — ринуться, броситься, рвануть, метнуться
Стремительно броситься, рвануться. Подразумевает внезапное, быстрое и короткое действие.
He dashed across the road to greet us. / Он бросился через дорогу, чтобы поприветствовать нас.
She dashed out of the room in tears. / Она выбежала из комнаты в слезах.
We made a dash for shelter when it started to rain. / Мы ринулись в укрытие, когда начался дождь.
bolt — удрать, рвануть, броситься наутёк
Внезапно и очень быстро убежать, часто из-за страха или чтобы скрыться. Также используется для животных.
The horse heard a loud noise and bolted. / Лошадь услышала громкий звук и рванула в сторону.
The thief bolted when he saw the police. / Вор бросился наутёк, когда увидел полицию.
He bolted from the room as soon as the meeting was over. / Он вылетел из комнаты, как только совещание закончилось.
flee — спасаться бегством, бежать, скрываться
Спасаться бегством, убегать от большой опасности (войны, преследования, стихийного бедствия).
Many people had to flee their homes during the war. / Многим людям пришлось покинуть свои дома (спасаться бегством) во время войны.
The suspect tried to flee the country. / Подозреваемый пытался сбежать из страны.
They fled in terror from the burning building. / Они в ужасе убегали из горящего здания.
escape — сбежать, совершить побег, убежать, выбраться
Сбежать, совершить побег, освободиться (из тюрьмы, плена, замкнутого пространства или неприятной ситуации).
The prisoner managed to escape from his cell. / Заключённому удалось сбежать из своей камеры.
He was lucky to escape from the fire with only minor injuries. / Ему повезло выбраться из огня лишь с небольшими травмами.
There is no escaping the fact that you made a mistake. / От того факта, что ты совершил ошибку, никуда не деться (не сбежать).
jog — бегать трусцой, совершать пробежку
Бежать трусцой, медленно, с целью тренировки или для удовольствия.
I like to jog in the park in the mornings. / Я люблю бегать трусцой в парке по утрам.
He jogs for about an hour every day to stay fit. / Он бегает около часа каждый день, чтобы оставаться в форме.
She put on her sneakers and went for a jog. / Она надела кроссовки и пошла на пробежку.
hurry — спешить, торопиться
Спешить, двигаться или делать что-то быстрее обычного из-за нехватки времени.
Hurry, or we will be late! / Поспеши (беги), или мы опоздаем!
He hurried to finish his work before the deadline. / Он спешил закончить работу до крайнего срока.
why are you in such a hurry? / куда вы так торопитесь?, что вам не сидится?
rush — мчаться, нестись, торопиться, спешить
Стремительно двигаться, нестись, торопиться. Часто подразумевает большую скорость и некоторую неосторожность или спешку, чем ‘hurry’.
The paramedics rushed the patient to the hospital. / Парамедики срочно доставили (букв: 'мчали') пациента в больницу.
Don't rush your decision. Think about it carefully. / Не торопись с решением. Подумай о нём хорошенько.
He rushed through the crowd to get to the front. / Он промчался через толпу, чтобы добраться вперёд.
flow — течь, струиться, литься
Идти, течь плавно и непрерывно (о времени, разговоре).
The river flows gently to the sea. / Река спокойно течёт (бежит) к морю.
Traffic was flowing smoothly on the highway. / Движение шло гладко (текло) по шоссе.
Tears flowed down her cheeks. / Слёзы текли (бежали) по её щекам.
pass — проходить, идти, лететь, пролетать
Проходить, миновать (о времени).
Time passes so quickly when you're having fun. / Время бежит так быстро, когда тебе весело.
Many years have passed since we last met. / Много лет прошло с тех пор, как мы в последний раз встречались.
The hours passed, and still there was no news. / Часы шли (бежали), а новостей всё не было.
scurry — семенить, шмыгать, суетливо бегать
Быстро бежать короткими, семенящими шажками. Часто используется для описания движения маленьких животных (мышей, белок) или людей в суете.
A mouse scurried across the kitchen floor. / Мышь прошмыгнула (пробежала) по кухонному полу.
The children scurried away when their mother called. / Дети суетливо разбежались, когда их позвала мама.
He scurried off to his next meeting. / Он поспешно побежал на свою следующую встречу.
scamper — носиться, резво бегать
Резво, игриво бегать, носиться. Обычно о детях или маленьких животных.
The kittens started to scamper around the room. / Котята начали носиться по комнате.
Children scampered off to the playground. / Дети резво побежали на детскую площадку.
A squirrel scampered up the tree. / Белка вскарабкалась (резво взбежала) на дерево.
course — струиться, течь, протекать
Литературный синоним ‘flow’. Означает ‘струиться’, ‘течь’, часто используется для описания слёз, крови в жилах или рек.
Tears were coursing down his cheeks. / По его щекам стекали слёзы.
Adrenaline coursed through her veins. / Адреналин бежал по её венам.
The river courses through a narrow valley. / Река протекает (бежит) через узкую долину.
abscond — скрыться, сбежать
Формальный глагол, означающий ‘скрыться’, ‘сбежать’, как правило, чтобы избежать правосудия, и часто прихватив с собой что-то украденное.
The cashier absconded with the company's money. / Кассир сбежал с деньгами компании.
He had to abscond from the country to avoid arrest. / Ему пришлось скрыться из страны, чтобы избежать ареста.
Two prisoners absconded from the prison last night. / Двое заключённых сбежали из тюрьмы прошлой ночью.
break out — сбежать (из тюрьмы), совершить побег
Фразовый глагол, означающий ‘сбежать из заключения’, совершить побег (чаще всего из тюрьмы).
They planned to break out of prison. / Они планировали сбежать из тюрьмы.
Three inmates broke out yesterday. / Трое заключённых совершили побег вчера.
It's almost impossible to break out of a maximum-security facility. / Почти невозможно сбежать из учреждения с максимальным уровнем безопасности.
slip by — ускользать, пролетать, проходить незаметно
Проходить быстро и незаметно (о времени, возможностях).
The years just seem to slip by. / Годы, кажется, просто пролетают (убегают).
Don't let this opportunity slip by. / Не дай этой возможности ускользнуть.
The whole summer slipped by before we knew it. / Целое лето пролетело незаметно.
be on the run — быть в бегах, скрываться от правосудия
Устойчивое выражение, означающее ‘быть в бегах’, скрываться от полиции или других преследователей.
The escaped prisoner is still on the run. / Сбежавший заключённый всё ещё в бегах.
He has been on the run from the law for three years. / Он скрывается от закона (в бегах) уже три года.
She spent her life on the run, constantly changing her identity. / Она провела свою жизнь в бегах, постоянно меняя личность.
