Основные варианты перевода
- these |ðiːz| — эти в эти дни — at these days
эти цветы — these flowers are the choice of my garden
эти господа — these gentry
эти цветы — these flowers are the choice of my garden
эти господа — these gentry
кто эти люди? — who are these people?
все эти ошибки — all these mistakes proceed from inadvertence
померь эти туфли — try these shoes on
эти щенки - помесь — these pups are piebalds
эти туфли не лезут — these shoes won't go on
отрицать эти факты — to traverse these facts
эти взгляды устарели — these views no longer obtain
эти слова трудно петь — these words don't sing well
эмбарго на эти товары — a stop upon these goods
я предпочитаю эти тем — I prefer these to those
эти кресла подорожали — these chairs were marked up
эти цвета гармонируют — these colours go together
эти слова не рифмуются — these words do not rhyme
эти странные воззрения — these singular opinions
эти просёлочные дороги — these country roads are hell on the tires
эти книги и подобные им — these books or others of like ilk
склейте эти два кусочка — glue these two pieces together
эти тарелки бракованные — these plates are seconds
эти факты взаимосвязаны — these facts are interrelated
На эти товары нет спроса. — There is no market for these goods.
эти мысли мне ненавистны — these ideas are (an) anathema to me
эти комнаты отведены нам — these rooms have been assigned to us
эти вещи легко стираются — these clothes wash easily
складывать эти уравнения — combine these equations
эти товары не имеют сбыта — there is no sale for these articles
эти факты не опровергнешь — these facts cannot be gainsaid
эти стихи принадлежат ему — he is responsible for these verses
ещё 27 примеров свернуть все эти ошибки — all these mistakes proceed from inadvertence
померь эти туфли — try these shoes on
эти щенки - помесь — these pups are piebalds
эти туфли не лезут — these shoes won't go on
отрицать эти факты — to traverse these facts
эти взгляды устарели — these views no longer obtain
эти слова трудно петь — these words don't sing well
эмбарго на эти товары — a stop upon these goods
я предпочитаю эти тем — I prefer these to those
эти кресла подорожали — these chairs were marked up
эти цвета гармонируют — these colours go together
эти слова не рифмуются — these words do not rhyme
эти странные воззрения — these singular opinions
эти просёлочные дороги — these country roads are hell on the tires
эти книги и подобные им — these books or others of like ilk
склейте эти два кусочка — glue these two pieces together
эти тарелки бракованные — these plates are seconds
эти факты взаимосвязаны — these facts are interrelated
На эти товары нет спроса. — There is no market for these goods.
эти мысли мне ненавистны — these ideas are (an) anathema to me
эти комнаты отведены нам — these rooms have been assigned to us
эти вещи легко стираются — these clothes wash easily
складывать эти уравнения — combine these equations
эти товары не имеют сбыта — there is no sale for these articles
эти факты не опровергнешь — these facts cannot be gainsaid
эти стихи принадлежат ему — he is responsible for these verses
Смотрите также
эти данные — this data
эти часы с боем — the clock strikes the hours
все эти сплетни — all this gossip
эти часы не ходят — that clock doesn't go
пишущий эти строки — the present writer
эти мои дурные манеры — that ill manners
эти часы отлично идут — this watch is a good time-keeper
эти духи хорошо пахнут — the perfume smells good
он знает все эти фокусы — he's up to all the tricks and then some
откуда у вас эти деньги? — how did you come by that money?
эти часы с боем — the clock strikes the hours
все эти сплетни — all this gossip
эти часы не ходят — that clock doesn't go
пишущий эти строки — the present writer
эти мои дурные манеры — that ill manners
эти часы отлично идут — this watch is a good time-keeper
эти духи хорошо пахнут — the perfume smells good
он знает все эти фокусы — he's up to all the tricks and then some
откуда у вас эти деньги? — how did you come by that money?
эти цвета не сочетаются — those colours don't go together
где сливаются эти ручьи? — where do the two streams join (together)?
Мы одобряем эти условия. — We agree the stipulations.
эти яблоки внутри гнилые — those apples are rotten within
откуда идут эти сведения? — who has given out this information?
какая прелесть эти чашки! — what loves of teacups!
эти чернила расплываются — the ink smudges
все эти разговоры - чепуха — all that talk is buncombe
он утаил эти деньги от неё — he kept the money from her
эти развалины ещё постоят — the ruins will stand
эти (последние) три недели — this /these/ three weeks
эти две буквы очень похожи — the two letters are very like
эти факты доступны каждому — this piece of information is available to anyone
эти цветы украшают комнату — the flowers brighten the room
эти два металла сплавились — the two metals fused
эти два банка объединились — the two banks were affiliated
эти злобные ночные создания — the malevolent existences of the night
эти старые деревья засыхают — those old trees are going back
эти лошади хорошо подобраны — the horses are a good match
эти часы отбивают время; это часы с боем — this clock strikes (the hours etc)
ещё 20 примеров свернуть где сливаются эти ручьи? — where do the two streams join (together)?
Мы одобряем эти условия. — We agree the stipulations.
эти яблоки внутри гнилые — those apples are rotten within
откуда идут эти сведения? — who has given out this information?
какая прелесть эти чашки! — what loves of teacups!
эти чернила расплываются — the ink smudges
все эти разговоры - чепуха — all that talk is buncombe
он утаил эти деньги от неё — he kept the money from her
эти развалины ещё постоят — the ruins will stand
эти (последние) три недели — this /these/ three weeks
эти две буквы очень похожи — the two letters are very like
эти факты доступны каждому — this piece of information is available to anyone
эти цветы украшают комнату — the flowers brighten the room
эти два металла сплавились — the two metals fused
эти два банка объединились — the two banks were affiliated
эти злобные ночные создания — the malevolent existences of the night
эти старые деревья засыхают — those old trees are going back
эти лошади хорошо подобраны — the horses are a good match
эти часы отбивают время; это часы с боем — this clock strikes (the hours etc)
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- such |sʌtʃ| — такой, такие, таковой, те, тот эти лекарства бесполезны /неэффективны/ — there is no virtue in such drugs
меня бесило, когда я слушал эти глупости — it made me wild to listen to such nonsense
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение — all such agreements are void and unenforceable
эти кажущиеся незначительными погрешности портят впечатление от всей работы — such seemingly insignificant details mar the whole work
меня бесило, когда я слушал эти глупости — it made me wild to listen to such nonsense
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение — all such agreements are void and unenforceable
эти кажущиеся незначительными погрешности портят впечатление от всей работы — such seemingly insignificant details mar the whole work
