Основные варианты перевода слова «эти» на английский
- these |ðiːz| — эти в эти дни — at these days
эти цветы — these flowers are the choice of my garden
эти господа — these gentry
эти цветы — these flowers are the choice of my garden
эти господа — these gentry
кто эти люди? — who are these people?
все эти ошибки — all these mistakes proceed from inadvertence
померь эти туфли — try these shoes on
эти щенки - помесь — these pups are piebalds
эти туфли не лезут — these shoes won't go on
отрицать эти факты — to traverse these facts
эти взгляды устарели — these views no longer obtain
эти слова трудно петь — these words don't sing well
эмбарго на эти товары — a stop upon these goods
я предпочитаю эти тем — I prefer these to those
эти кресла подорожали — these chairs were marked up
эти цвета гармонируют — these colours go together
эти слова не рифмуются — these words do not rhyme
эти странные воззрения — these singular opinions
эти просёлочные дороги — these country roads are hell on the tires
эти книги и подобные им — these books or others of like ilk
склейте эти два кусочка — glue these two pieces together
эти тарелки бракованные — these plates are seconds
эти факты взаимосвязаны — these facts are interrelated
На эти товары нет спроса. — There is no market for these goods.
эти мысли мне ненавистны — these ideas are (an) anathema to me
эти комнаты отведены нам — these rooms have been assigned to us
эти вещи легко стираются — these clothes wash easily
складывать эти уравнения — combine these equations
эти товары не имеют сбыта — there is no sale for these articles
эти факты не опровергнешь — these facts cannot be gainsaid
эти стихи принадлежат ему — he is responsible for these verses
ещё 27 примеров свернуть все эти ошибки — all these mistakes proceed from inadvertence
померь эти туфли — try these shoes on
эти щенки - помесь — these pups are piebalds
эти туфли не лезут — these shoes won't go on
отрицать эти факты — to traverse these facts
эти взгляды устарели — these views no longer obtain
эти слова трудно петь — these words don't sing well
эмбарго на эти товары — a stop upon these goods
я предпочитаю эти тем — I prefer these to those
эти кресла подорожали — these chairs were marked up
эти цвета гармонируют — these colours go together
эти слова не рифмуются — these words do not rhyme
эти странные воззрения — these singular opinions
эти просёлочные дороги — these country roads are hell on the tires
эти книги и подобные им — these books or others of like ilk
склейте эти два кусочка — glue these two pieces together
эти тарелки бракованные — these plates are seconds
эти факты взаимосвязаны — these facts are interrelated
На эти товары нет спроса. — There is no market for these goods.
эти мысли мне ненавистны — these ideas are (an) anathema to me
эти комнаты отведены нам — these rooms have been assigned to us
эти вещи легко стираются — these clothes wash easily
складывать эти уравнения — combine these equations
эти товары не имеют сбыта — there is no sale for these articles
эти факты не опровергнешь — these facts cannot be gainsaid
эти стихи принадлежат ему — he is responsible for these verses
Смотрите также
эти данные — this data
эти часы с боем — the clock strikes the hours
все эти сплетни — all this gossip
эти часы не ходят — that clock doesn't go
пишущий эти строки — the present writer
эти мои дурные манеры — that ill manners
эти часы отлично идут — this watch is a good time-keeper
эти духи хорошо пахнут — the perfume smells good
он знает все эти фокусы — he's up to all the tricks and then some
откуда у вас эти деньги? — how did you come by that money?
эти часы с боем — the clock strikes the hours
все эти сплетни — all this gossip
эти часы не ходят — that clock doesn't go
пишущий эти строки — the present writer
эти мои дурные манеры — that ill manners
эти часы отлично идут — this watch is a good time-keeper
эти духи хорошо пахнут — the perfume smells good
он знает все эти фокусы — he's up to all the tricks and then some
откуда у вас эти деньги? — how did you come by that money?
эти цвета не сочетаются — those colours don't go together
Мы одобряем эти условия. — We agree the stipulations.
где сливаются эти ручьи? — where do the two streams join (together)?
эти яблоки внутри гнилые — those apples are rotten within
какая прелесть эти чашки! — what loves of teacups!
эти чернила расплываются — the ink smudges
откуда идут эти сведения? — who has given out this information?
он утаил эти деньги от неё — he kept the money from her
все эти разговоры - чепуха — all that talk is buncombe
эти развалины ещё постоят — the ruins will stand
эти (последние) три недели — this /these/ three weeks
эти две буквы очень похожи — the two letters are very like
эти два банка объединились — the two banks were affiliated
эти факты доступны каждому — this piece of information is available to anyone
эти цветы украшают комнату — the flowers brighten the room
эти два металла сплавились — the two metals fused
эти злобные ночные создания — the malevolent existences of the night
эти лошади хорошо подобраны — the horses are a good match
эти старые деревья засыхают — those old trees are going back
эти часы отбивают время; это часы с боем — this clock strikes (the hours etc)
ещё 20 примеров свернуть Мы одобряем эти условия. — We agree the stipulations.
где сливаются эти ручьи? — where do the two streams join (together)?
эти яблоки внутри гнилые — those apples are rotten within
какая прелесть эти чашки! — what loves of teacups!
эти чернила расплываются — the ink smudges
откуда идут эти сведения? — who has given out this information?
он утаил эти деньги от неё — he kept the money from her
все эти разговоры - чепуха — all that talk is buncombe
эти развалины ещё постоят — the ruins will stand
эти (последние) три недели — this /these/ three weeks
эти две буквы очень похожи — the two letters are very like
эти два банка объединились — the two banks were affiliated
эти факты доступны каждому — this piece of information is available to anyone
эти цветы украшают комнату — the flowers brighten the room
эти два металла сплавились — the two metals fused
эти злобные ночные создания — the malevolent existences of the night
эти лошади хорошо подобраны — the horses are a good match
эти старые деревья засыхают — those old trees are going back
эти часы отбивают время; это часы с боем — this clock strikes (the hours etc)
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- such |sʌtʃ| — такой, такие, таковой, те, тот эти лекарства бесполезны /неэффективны/ — there is no virtue in such drugs
меня бесило, когда я слушал эти глупости — it made me wild to listen to such nonsense
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение — all such agreements are void and unenforceable
эти кажущиеся незначительными погрешности портят впечатление от всей работы — such seemingly insignificant details mar the whole work
меня бесило, когда я слушал эти глупости — it made me wild to listen to such nonsense
все эти соглашения лишены силы и не могут быть приведены в исполнение — all such agreements are void and unenforceable
эти кажущиеся незначительными погрешности портят впечатление от всей работы — such seemingly insignificant details mar the whole work
Примеры со словом «эти»
Эти двое — пара?
Are those two together?
Эти фирмы слились.
These firms united.
Брось эти глупости!
Stow that nonsense!
Эти комнаты смежные.
The rooms communicate.
В этих краях я чужой.
I am a stranger in these parts.
Идеи этих книг схожи.
The books share a similarity of ideas.
Эти стулья для офиса.
These chairs are for the office.
Эти его слова, не мои.
Those are his words, not mine.
Эти цифры не сходятся.
These figures don't add up.
Куда девать эти книги?
Where do these books go?
Эти цвета радуют глаз.
These colors please the senses.
Мы перерыли эти ящики.
We rummaged through the drawers.