Главный
Русское главный имеет два основных значения: а) самый важный, основной; b) старший по положению, возглавляющий. Из приведенных английских эквивалентов только chief совпадает с ним в обоих значениях, остальные же подчеркивают разные аспекты важности
main — главный, основной, самый важный (среди прочих):
the main point — главный вопрос/самый важный вопрос
the main difference — основная разница
the main reason — самая важная причина/ самая главная причина
the main entrance — основной вход/парадный вход/ центральный вход
the main building — основное/главное здание
the main street — главная/центральная улица
the main office — головной офис/главный офис/центральный офис
the main road — главная дорога/магистраль
the main line — основная линия
the main pipe — магистральная труба
the main gates — главные вороты/центральные ворота
the main root — основной корень/центральный корень
the main character of the novel — главный герой романа/главный персонаж романа
the main event — главное событие
the main effort — основное усилие
the main attack — основной удар/главный удар
The main thing is to get started. — Главное в том, чтобы начать
chief — (прилагательное chief многозначно):
a) главный, основной, самый важный (по значению):
She had always considered her looks her chief asset. — Она всегда считала свою привлекательность главным достоинством.
Unemployment is the chief cause of poverty. — Безработица — основная причина бедности.
The chief event of the year was the purchase of a new house. — Основным событием этого года была покупка нового дома./Самым важным событием этого года была покупка нового дома.
b) самый главный, ведущий, стоящий во главе (по положению):
the government's Chief Medical Officer — министр здравоохранения страны/главный санитарный врач страны.
He joined the company as a chief engineer. — Он поступил на работу в компанию в ранге главного инженера.
He is considered the chief player in our team. — Его считают ведущим игроком в нашей команде.
principle — основной, наиболее важный, самый главный (по сравнению со всеми остальными):
The principal aim of the project is to spread the knowledge among our peer. — Основная цель этого проекта в распространении знаний среди людей нашей профессии.
The salary is good, but that's not the principal reason why I took the job. — Зарплата, конечно хорошая, но это не главная причина, по которой я согласилась на эту работу.
major — главный, большой, важный, первостепенный, крупный (по величине и значению среди других):
major banks — крупные банки
major repairs — капитальный ремонт
major subjects — обязательные предметы/важные предметы/предметы специализации (в американских университетах)
the major part of his life — основная часть его жизни
the major problem — главная проблема/самая важная проблема/первостепенная проблема
work of major Importance — работа большой важности/работа первостепенной важности
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)