Полный
Русское прилагательное полный относится к разным сферам: внешности человека, различным емкостям и предметам. В английском же языке каждая из этих сфер описывается разными, ситуативно различимыми эквивалентами.
stout — полный, дородный, плотный, дюжий (относится в основном к описанию внешности людей):
a stout short man — толстый/плотный коротышка
stout shoes — крепкие башмаки/башмаки на толстой подметке
to get/to grow slout — располнеть
She's gotten pretty stout since you saw her last. — С тех пор, как ты видел ее в последний раз, она очень располнела.
She is a careful weight-watcher, she is afraid to get stout. — Она очень следит за своим весом, она боится пополнеть.
full — (прилагательное full многозначно):
a)полный, содержащий предельное количество, содержащий максимальное количество
full plate — полная тарелка
full room — заполненная комната
full pail — полное ведро
full box — полный ящик
on a full stomach — на полный/сытый желудок
full of smth — полный чего-либо/заполненный чем-либо
the room full of smoke — заполненная дымом комната/полная дыма комната
eyes full of tears — полные слез глаза
to lead a full life — жить полной жизнью
Don't speak with your mouth full. — Не разговаривай с набитым ртом.
I am full. — Я совершенно сыт.
Sign your full name. — Полностью напишите свое имя./Подпишитесь полностью.
b)покрывающий все части целиком, покрывающий всю поверхность целиком(также употребляется при описании внешности, особенно из вежливости, чтобы избежать слова fat):
full face — полное лицо/круглое лицо
full figure — полная фигура
full moon — полная луна
in full view — полностью открытый обозрению
plump — полный, пухлый, пухленький, округлый, круглый, сбитый, упитанный, крупный (описывающий приятную полноту, особенно у молодых женщин и детей):
plump hands (cheeks) — полные руки (щеки)/пухлые руки (щеки)
plump little hands — пухленькие ручки
plump shoulders — округлые плечи
plump juicy tomatoes — крупные сочные помидоры
plump fowl — упитанная птица
plump pillows — взбитые подушки
The nurse was a cheerful plump woman. — Медсестра была жизнерадостной толстушкой.
corpulent — полный, очень большой, очень толстый, мощного телосложения, дородный, грузный, тучный:
He was a corpulent, pompous, and short-tempered little man. — Он был невысокого роста, тучный, надменный и вспыльчивый.
chubby — полный, приятно полный, пухленький (обычно о младенцах):
a chubby baby — пухленькое дитя
chubby rosy checks — розовые пухлые щечки
portly — полный, грузный (обычно о пожилых людях):
a portly old gentleman — грузный пожилой человек
total — полный, всеохватывающий, тотальный, поголовный, включающий все, включающий всех (употребляется только атрибутивно — перед существительным):
a total eclipse — полное солнечное затмение
total disarmament — полное разоружение
a total ban on cigarette advertising — полный запрет на рекламу сигарет
The sales campaign was a total disaster. — Кампания но распродаже была полным провалом/полной катастрофой.
complete — полный, сплошной, совершенный, предельный (о качестве), неразрозненный, содержащий вес (что полагается, предусмотрено, требуется):
a complete set of crockery — полный набор фаянсовой посуды/фаянсовый сервиз
Their engagement came as a complete surprise to me. — Их помолвка была для меня полной неожиданностью.
The police were in complete control of the situation. — Полиция полностью контролировала ситуацию.
I felt a complete fool in his presence. — В его присутствии я чувствовал себя полным дураком.
The lecture was a complete failure. — Лекция была полным провалом.
The captain ordered a complete baggage check. — Капитан приказал пронести полную/сплошную проверку багажа.
Buy one of those plates every month until your collection is complete. — Покупайте ежемесячно по тарелке, пока не соберете полный набор/сервиз.
The party won't be complete without you. — Без тебя компания не та./Без тебя компания не полная./Тебя будет не хватать/в компании.
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)