Редкий
Русское прилагательное редкий описывает объекты разных областей жизни, относящихся ко времени, пространству, плотности, в то время как в английском языке в этих случаях используются разные слова и словосочетания в зависимости от последующих существительных.
rare — редкий (не часто встречающийся, существующий в небольшом количестве):
These birds are very rare, they are protected by law. — Это очень редкие птицы, и они защищены от истребления законом.
They are pretty rare, only about a hundred were made. — Это редкие вещи, их было сделано всего около ста штук.
The palace library contains some of the rarest books in Europe. — В дворцовой библиотеке есть некоторые редчайшие в Европе книги.
Such narrow streets are rare in our city. — В нашем городе такие узкие улицы редко встречаются.
On rare occasions when we worked together, we enjoyed it. — В тех редких случаях, когда мы работали вместе, нам это доставляло удовольствие.
Snow is a rare sight here. — Снег в здешних местах редкое зрелище.
scarce — редкий (предметы первой необходимости, имеющиеся в малом и недостаточном количестве, такие как вода, пища, одежда):
After war food and clothes were scarce. — После войны не хватало пищи иодсжды./После войны был недостаток продуктов питания и одежды.
With the increase in trade, timber import for shipbuilding was becoming scarce. — С развитием торговли стало не хватать импортного леса для кораблестроительной промышленности.
not common — редкий, нечастый (довольно редко встречающийся в своем классе):
This style of pottery is not common outside the island. — За пределами острова этот вид гончарных изделий встречается совсем не часто./За пределами острова этот вид гончарных изделий встречается редко.
Unfortunately, common sense is not very common among politicians. — К сожалению, немногие политики обладают здравым смыслом.
there are not many around — таких на свете немного:
It is a rare edition of this book, there are not many around. — Это редкое издание, таких книг немного./Книг этого издания мало./Книги этого и Мания нечасто встречаются.
sparse — редкий, неплотный (покрывающий что-либо тонким слоем):
sparse hair — редкие/негустые волосы
sparse vegetation — редкая растительность/негустая растительность
sparse population — немногочисленное население
sparse teeth — редкие зубы
Driving through the town I was surprised at the sparse traffic. — Проезжая Но городу, я удивлялся редкому уличному движению.
The population is fairly sparse in this part of the country. — В этой части страны очень немногочисленное население./В этой части страны очень редкое население.
Trees are sparse in this part because of the continuous winds blowing across the lake. — В этом районе растет мало деревьев из-за постоянных ветров, дующих с озера
He was stroking his sparse beard. — Он поглаживал свою жиденькую бородку./Он поглаживал свою редкую бороденку.
occasional — редкий, нерегулярный (случающийся время от времени, иногда):
occasional meetings — редкие встречи/случайные встречи
occasional storms (rains) — редкие грозы (дожди)
occasional pains — редкие боли/ боли время от времени
I had only a few occasional meetings with her, so I can't say what sort of person she is. — У меня с нем было лишь несколько редких встреч, и я не могу сказать, что она за человек./У меня с ней было лишь несколько случайных встреч, и я не могу сказать, что она за человек.
He has occasional headaches when he is tired. — Когда он устает, у него иногда/изредка болит голова.
She neglected her occasional pains in the back, she never thought it could be serious, so she did nol go ю a doctor. — Она не обращала внимания на редкие боли в спине и никогда не думала, что это что-то серьезное, поэтому и к врачу не обращалась.
thin — редкий, жидкий, негустой:
thin hair — редкие волосы/жидкие волосы
a thin beard — редкая бородка/жиденькая бородка
a thin forest — редкий лес
thin shrubbery — редкий кустарник
infrequent — редкий, нечастый (происходящий через большие промежутки времени):
an infrequent case — редкий случай/нечастый случай
an infrequent opportunity — редкая возможность
an infrequent event — не часто случающаяся ошибка
It is an infrequent mistake. — Это редкая ошибка./Это нечастая ошибка.
It is an infrequent opportunity, you don't often have them and it would be a pity to miss it. — Это не часто случающаяся возможность, такая редко бывает, и будет жаль ее упустить.
It is not an infrequent opinion. — Такое мнение нередко./Такое мнение часто встречается./Такое мнение не назовешь редким.
exceptional — редкий, необычный, необыкновенный, исключительный:
an exceptional singer (violinist) — исключительный певец (скрипач)/ необыкновенный певец (скрипач)
an act of exceptional bravery — исключительно храбрый поступок
He is a boy of exceptional abilities. — Он мальчик с редкими/исключительными способностями.
She is an exceptional teacher. — У нее редкий талант учителя.
unusual — редкий, необычный, необычайный:
He had an unusual name. — У него было редкое имя./У него было необычное имя.
It was not unusual for me to come home at two or three in the morning. — Я нередко приходил домой в два-три часа ночи.
Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)