Способ

Английские соответствия русского существительного способ имеют в виду не только метод или путь достижения цели, но и более конкретный механизм совершения действия.

means — средство, способ, путь (имеет только одну форму means, может согласовываться с глаголами как в единственном, так и во множественном числе; относится как к образу действия, так и к конкретному механизму, при помощи которого это действие совершена и по этому также соответствует русскому существительному средство):

a safe (sure) meansбезопасный (верный) способ/безопасное (верное)средство

by peaceful meansмирным путем

by some means or otherтем или иным способом

by means of smthпосредством чего-либо

by all meanво что бы то ни стало/конечно

by no meansникоим образом

ways and meansпути и способы

means of transportationтранспортные средства

means of communication (of protection)средства связи (защиты)/способы связи (защиты)

to find the means to settle the conflictнайти пути урегулирования конфликта/найти средства урегулирования конфликта

to use every possible meansиспользовать всевозможные средства/использовать все возможные пути/использовать все возможные способы/использовать все возможные механизмы

There is no means of getting to the station within an hour.Отсюда нельзя добраться до вокзала меньше, чем за час (нет средств связи с вокзалом).

The quickest means of travel is by plane.Самый быстрый способ передвижения — самолет.

Every means has been tried.Были испробованы все способы./Были испробованы все средства.

This is a dangerous means.Это опасное средство./Это опасный способ./Это опасный механизм.

All such means are always unpleasant.Все такие средства всегда неприятны./Все такие способы всегда неприятны.

way — способ, образ действия, метод, манера:

way of lifeобраз жизни

ways of doing thingsразные способы действия.

There are so many ways to prepare chicken.Курицу можно приготовь разными способами и./Существует множество способов приготовления курицы.

Is there any other way of doing it?Есть какой-нибудь другой способ это сделать?

She has a special way of speaking.У нее особая манера говорить.

Let me show you a way of doing it.Давай я покажу тебе, как это надо делать./Давай я покажу тебе, каким образом это надо делать.

mode — способ, образ (специальный способ достижения чего-либо, способ что-либо сделать; стилистически более официально):

a new mode of lifeновый образ жизни

E-mail is becoming increasingly popular mode of communication.Электронная почта все больше приобретает популярность как способ связи./Электронная почта все больше приобретает популярность как вил общения./ Электронная почта все больше приобретает популярность как вид связи.

method — метод, способ, средство. Английское существительное method вызывает два ряда образных ассоциаций: а) сравнение с дорогой, по которой надо или можно пройти для достижения цели и b) c инструментами, используемыми для достижения цели; оба ряда ассоциаций проявляются в явном виде в словосочетаниях, где используются названия инструментов и слова, связанные с понятием дорога:

a)

This is a certain road/path to success.Это верная дорога к успеху.

May be we should try a different approach.Нам, вероятно, надо попробовать другой подход.

We have explored several different avenues.Мы испробовали несколько разных путей в исследовании.

He showed us what to do step by step.Он показал нам шаг за шагом, что надо делать.

The job is a stepping stone for me.Эта работа для меня начало пути.

There is a useful shortcut that I can show you.Я могу показать вам полезный и более быстрый путь./Я могу показать вам полезный и короткий путь.

We need to move things along a bit faster.Нам всем надо немного поторопиться.

b)

It takes years to learn to use the tools of the trade.Чтобы овладеть приёмами и методами ремесла нужны годы.

We have a very efficient mechanism for dealing with this.У нас есть очень эффективный механизм, чтобы справиться с этим.

Some search engines are more powerful than others forgetting information.Для получения информации некоторые исследовательские методы более пригодны, чем другие.

It is an important part of the machinery of government.Это важная часть государственной машины.

It is an effective instrument of government.Это эффективный способ управления.

We don't have much political leverage in this matter.У нас нет достаточных политических рычагов в этом вопросе.

I know very little of the internal workings of the company.Мне мало известны методы работы этой компании./Мне мало известен механизм действия этой компании.

Every thing is running like clockwork.Все работает как часы.

You should set the wheels in motion now.Теперь вам надо запустить механизмы/сделать так, чтобы все завертелось.

We need to move up a gear.Надо пустить в ход все рычаги.

Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)

Смотрите также: способ