Авторитет

Варианты перевода

authority — авторитет, эксперт, знаток, власть, полномочия

Право или власть давать распоряжения, принимать решения и обеспечивать их выполнение. Также обозначает лицо или организацию, обладающие такой властью.

She is a leading authority on marine biology. / Она — ведущий авторитет в области морской биологии.

He has the authority to make financial decisions for the company. / У него есть авторитет (полномочия) принимать финансовые решения от лца компании.

The professor's authority on the subject was never questioned. / Авторитет профессора в этом вопросе никогда не подвергался сомнению.

You should always question authority. / Всегда следует подвергать авторитеты сомнению.

prestige — престиж, репутация, уважение

Уважение и восхищение, основанные на достижениях или социальном статусе. Отражает высокий статус и признание в обществе.

Winning the Nobel Prize brought great prestige to the scientist. / Получение Нобелевской премии принесло учёному большой авторитет (престиж).

The family has a lot of prestige in this town. / Эта семья пользуется большим авторитетом (престижем) в этом городе.

Working for this company carries a certain prestige. / Работа в этой компании придаёт определённый авторитет (престиж).

influence — влияние, вес, воздействие

Способность оказывать влияние на чьё-либо мнение, поведение или решения, часто благодаря своему авторитету или статусу.

As a senior partner, he has considerable influence in the firm. / Будучи старшим партнёром, он имеет значительный авторитет (влияние) в фирме.

She used her influence to get him the job. / Она использовала своё влияние, чтобы устроить его на работу.

The media has a powerful influence on public opinion. / СМИ оказывают мощное влияние на общественное мнение.

standing — положение, статус, репутация

Положение или репутация в обществе или профессиональной среде. Похоже на ‘reputation’, но больше связано с текущим статусом.

He is a lawyer of high standing in the community. / Он юрист с высоким положением (статусом) в обществе.

The scandal damaged his standing as a political leader. / Скандал подорвал его авторитет (положение) как политического лидера.

Our company has a good standing in the international market. / Наша компания имеет хороший авторитет (репутацию) на международном рынке.

credibility — доверие, достоверность, надёжность

Качество, которое заставляет людей верить вам и доверять вашим словам; достоверность. Относится к степени доверия.

The witness's credibility was undermined during the cross-examination. / Авторитет (доверие к словам) свидетеля был подорван во время перекрёстного допроса.

After the scandal, the politician lost all his credibility. / После скандала политик полностью утратил свой авторитет (кредит доверия).

Citing reliable sources is important for the credibility of your article. / Цитирование надёжных источников важно для авторитетности (достоверности) вашей статьи.

reputation — репутация, имя, слава

Сложившееся общее мнение о ком-либо или о чём-либо. Отражает то, как человека или организацию воспринимают другие.

He has a reputation for being a fair and honest judge. / Он пользуется авторитетом (имеет репутацию) справедливого и честного судьи.

The company has built a solid reputation for quality. / Компания создала себе прочный авторитет (репутацию) благодаря качеству.

A single mistake can ruin a doctor's reputation. / Одна-единственная ошибка может разрушить авторитет (репутацию) врача.

expert — эксперт, специалист, знаток

Человек, обладающий глубокими знаниями или большим опытом в определённой области.

He is a world-renowned expert in genetics. / Он — всемирно известный авторитет (эксперт) в области генетики.

We need to consult an expert on this matter. / Нам нужно обратиться за консультацией к эксперту по этому вопросу.

She was called as an expert witness in the trial. / Её вызвали в суд в качестве авторитетного специалиста (эксперта-свидетеля).

weight — вес, значимость, влияние

Неформальное слово, означающее влияние или важность мнения человека. Очень близко к русскому ‘иметь вес’.

His opinion carries a lot of weight in the board meetings. / Его мнение имеет большой вес (авторитет) на заседаниях совета директоров.

As a former champion, his words have weight in the boxing community. / Слова бывшего чемпиона имеют вес (авторитет) в боксёрском сообществе.

She doesn't have enough weight in the party to push her reforms. / У неё недостаточно авторитета (веса) в партии, чтобы продвигать свои реформы.

Сообщить об ошибке или дополнить