Битый

Варианты перевода

beaten — битый, избитый, побитый, побеждённый, утоптанный

О человеке или животном, которого избили; о дороге, по которой много ходили (утоптанный). Также в переносном смысле: побеждённый, сломленный.

The saying goes, 'for one beaten man, they give two unbeaten'. / Есть поговорка: «За одного битого двух небитых дают».

He looked like a beaten man who had lost all hope. / Он выглядел как битый жизнью человек, потерявший всякую надежду.

We followed a beaten path through the forest. / Мы пошли по битой (утоптанной) тропе через лес.

broken — разбитый, сломанный

О предмете, который разбит на куски, сломан в результате удара. Часто используется для стекла, посуды, керамики.

Be careful, there's broken glass on the floor. / Осторожно, на полу разбитое стекло.

She drank tea from a cup with a broken handle. / Она пила чай из чашки с отбитой (сломанной) ручкой.

He threw away the broken plate. / Он выбросил битую тарелку.

smashed — разбитый вдребезги, раздроблённый

Более сильный вариант ‘broken’, указывающий на то, что предмет разбит вдребезги, полностью уничтожен сильным ударом.

The front of the car was completely smashed after the accident. / Передняя часть машины была полностью разбита (была битой) после аварии.

He found his phone with a smashed screen. / Он нашёл свой телефон с разбитым вдребезги экраном.

Smashed bricks were used as a base for the road. / Битый (дроблёный) кирпич использовали как основу для дороги.

crashed — разбитый в аварии

Используется для описания транспортных средств (обычно автомобилей), которые были разбиты в результате аварии.

He bought a crashed car at an auction and repaired it. / Он купил на аукционе битую машину и отремонтировал её.

The police found the crashed vehicle abandoned in a ditch. / Полиция нашла битую машину брошенной в кювете.

It's hard to sell a crashed motorcycle. / Трудно продать битый мотоцикл.

whipped — взбитый

О продуктах питания (чаще всего о сливках или яичных белках), которые взбивали до образования пены. В современном русском языке чаще используется ‘взбитый’.

The dessert was decorated with whipped cream and berries. / Десерт был украшен битыми (взбитыми) сливками и ягодами.

To make a meringue, you need perfectly whipped egg whites. / Чтобы приготовить безе, вам нужны идеально взбитые (битые) яичные белки.

She served the pie with a side of whipped topping. / Она подала пирог со взбитым топпингом.

battered — побитый, потрёпанный, изношенный

О чём-то или ком-то, что подверглось многократным сильным ударам и выглядит изношенным, сильно повреждённым.

He arrived carrying a battered old suitcase. / Он приехал с побитым (потрёпанным) старым чемоданом.

The storm left a trail of battered houses. / Шторм оставил за собой след из побитых домов.

Her car was a battered but reliable vehicle. / Её машина была побитой, но надёжной.

pounded — дроблёный, отбитый, толчёный

О чём-то, что измельчили или сделали плоским при помощи сильных и многократных ударов.

Pounded stone is often used in construction as gravel. / Битый (дроблёный) камень часто используется в строительстве как щебень.

To make a schnitzel, you need a piece of pounded meat. / Чтобы приготовить шницель, вам нужен кусок отбитого (битого) мяса.

The ancient recipe called for pounded almonds and honey. / Древний рецепт требовал толчёного (битого) миндаля и мёда.

chipped — со сколом, отбитый

О предмете (часто посуде или мебели), у которого откололся маленький кусочек, имеется скол.

I can't serve guests soup in a chipped bowl. / Я не могу подавать гостям суп в битой тарелке (тарелке со сколом).

He smiled, revealing a slightly chipped front tooth. / Он улыбнулся, показав слегка отбитый передний зуб.

This antique mug is less valuable because it's chipped. / Эта антикварная кружка менее ценна, потому что у неё есть скол (она битая).

hackneyed — избитый, банальный, заезженный

В переносном значении: об идее, фразе или теме, которая стала банальной и неоригинальной из-за слишком частого использования.

His speech was full of hackneyed phrases and clichés. / Его речь была полна битых фраз и клише.

It's a film with a hackneyed plot about good versus evil. / Это фильм с избитым сюжетом о борьбе добра со злом.

Please try to avoid hackneyed expressions in your essay. / Пожалуйста, старайтесь избегать битых (заезженных) выражений в своём эссе.

trite — банальный, избитый, тривиальный

Синоним ‘hackneyed’. О комментарии, идее или мнении, которые лишены свежести и оригинальности из-за многократного повторения.

His apologies sounded trite and insincere. / Его извинения звучали банально (как избитая фраза) и неискренне.

The movie was criticized for its trite dialogue and predictable ending. / Фильм раскритиковали за его избитые диалоги и предсказуемый конец.

Telling a heartbroken person that 'there are plenty of fish in the sea' is quite trite. / Говорить человеку с разбитым сердцем, что «на нём свет клином не сошёлся» — довольно банально (это избитая фраза).

damaged — повреждённый, испорченный, побитый

Повреждённый, испорченный. Общее слово для описания любого ущерба.

The insurance company will pay for the damaged car. / Страховая компания заплатит за битую (повреждённую) машину.

The hailstorm left many cars on the street damaged. / Град оставил много машин на улице побитыми (повреждёнными).

He refused to accept the damaged goods from the delivery service. / Он отказался принимать повреждённый (битый) товар от службы доставки.

Сообщить об ошибке или дополнить