Ватага
Варианты перевода
gang — ватага, банда, шайка, группировка
Группа людей, особенно молодых, которые проводят время вместе и часто создают проблемы или ведут себя агрессивно.
A gang of youths was hanging around the street corner. / Ватага (или шайка) молодежи слонялась на углу улицы.
He was attacked by a rival gang. / На него напала вражеская банда.
The little boys formed their own secret gang. / Маленькие мальчики создали свою собственную тайную ватагу.
A gang of noisy children ran past us. / Мимо нас пробежала ватага шумных детей.
band — отряд, группа, шайка
Обозначает группу людей, которые объединились для определенной цели. Часто используется для обозначения групп преступников (‘a band of robbers’) или просто групп людей, действующих вместе (‘a band of volunteers’). Более нейтрально, чем ‘gang’.
A small band of rebels attacked the fort. / Небольшая группа повстанцев атаковала форт.
Robin Hood led a merry band of outlaws. / Робин Гуд возглавлял весёлую шайку разбойников.
A band of children followed the piper through the streets. / Ватага детей следовала за дудочником по улицам.
crowd — толпа, скопление людей
Более общее слово, означающее ‘толпа’. В отличие от ‘ватаги’, ‘crowd’ не обязательно подразумевает, что люди в группе тесно связаны или действуют сообща. Однако в сочетании с прилагательными (например, ‘a noisy crowd of boys’) может быть близко по значению.
A crowd of noisy boys ran out of the school. / Ватага (или толпа) шумных мальчишек выбежала из школы.
He disappeared into the crowd. / Он растворился (исчез) в толпе.
A small crowd had gathered outside the church. / У церкви собралась небольшая толпа.
troop — отряд, группа, стая
Часто используется для обозначения организованных групп, например, солдат или бойскаутов. Также может описывать группу людей или животных, которые движутся вместе. Применительно к людям, слово придает оттенок организованности, даже если она стихийная.
A troop of noisy children invaded the park. / Ватага шумных детей вторглась в парк.
The guide led a troop of tourists through the museum. / Гид вел группу (ватагу) туристов по музею.
We saw a troop of monkeys in the jungle. / Мы видели группу (стаю) обезьян в джунглях.
swarm — рой, толпа, полчище
Изначально означает ‘рой’ (насекомых). В переносном смысле используется для описания большой, плотной и хаотично движущейся группы людей. Подчеркивает многочисленность и беспорядочность, что сближает его со словом ‘ватага’.
A swarm of children poured out into the playground. / Орава детей высыпала на игровую площадку.
A swarm of journalists surrounded the celebrity. / Толпа (рой) журналистов окружила знаменитость.
Swarms of tourists visit the city every summer. / Летом город посещают полчища (толпы) туристов.
bunch — компания, группа, кучка
Неформальная группа людей, компания друзей или коллег. Используется в разговорной речи.
A bunch of kids were playing soccer in the yard. / Во дворе ватага ребятишек играла в футбол.
I'm meeting a bunch of friends for dinner. / Я встречаюсь с компанией (ватагой) друзей на ужин.
They're a nice bunch of people. / Они приятная компания (ребята).
horde — орда, полчище, толпа
Очень большая, шумная и часто неорганизованная толпа людей, движущаяся сплошной массой. Имеет негативный или пренебрежительный оттенок.
A horde of screaming fans rushed towards the stage. / Орда (ватага) кричащих фанатов ринулась к сцене.
The Mongol horde swept across Asia. / Монгольская орда прокатилась по Азии.
He had to face a horde of reporters asking questions. / Ему пришлось столкнуться с целой ордой (толпой) репортеров, задающих вопросы.
