Вербовать
Варианты перевода
recruit — вербовать, набирать, нанимать, привлекать
Самый общий и употребимый перевод. Означает нанимать людей для работы в компании, слубы в армии или для участия в какой-либо организации или деятельности. Может использоваться как в формальном, так и в неформальном контексте.
The company is recruiting new programmers. / Компания набирает новых программистов.
He was recruited by the army right after college. / Его завербовали в армию сразу после колледжа.
They recruited a lot of volunteers to help with the campaign. / Они завербовали много волонтеров для помощи в кампании.
Our main goal is to recruit the best talent from around the world. / Наша главная цель — вербовать лучшие таланты со всего мира.
enlist — записывать(ся) в армию, поступать на военную службу, набирать в армию
В основном используется в военном контексте и означает поступать на военную службу (часто добровольно) или зачислять кого-то на службу.
The sergeant's job was to enlist new soldiers. / Задачей сержанта было вербовать новых солдат.
They were enlisted for a three-year term of service. / Их завербовали на трехлетний срок службы.
He was enlisted in the navy in 1941. / Его завербовали на флот в 1941 году.
hire — нанимать на работу, принимать на работу
Оносится к сфере бизнеса и работы. Означает нанимать кого-либо на работу за зарплату. ‘Recruit’ — это процесс поиска и привлечения кандидатов, а ‘hire’ — это финальное действие по принятию на работу.
We need to hire a new manager. / Нам нужно нанять нового менеджера.
She was hired for her exceptional programming skills. / Ее наняли (завербовали) за ее исключительные навыки программирования.
The company plans to hire 50 new employees this year. / Компания планирует нанять 50 новых сотрудников в этом году.
sign up — записывать, регистрировать, привлекать к участию
Означает убедить кого-то присоединиться к чему-либо (курсу, организации, программе), часто подразумевая формальную запись или регистрацию. Акцент на вовлечении человека.
The coach is trying to sign up the best players for his team. / Тренер пытается завербовать лучших игроков в свою команду.
She managed to sign up fifty new members for the club. / Ей удалось завербовать пятьдесят новых членов в клуб.
They signed me up for the volunteer program. / Они записали (завербовали) меня в волонтерскую программу.
draft — призывать в армию, мобилизовать
Используется в военном контексте и означает призывать на обязательную военную службу по закону. Наиболее употребимо в американском английском.
He was drafted into the army during the war. / Его призвали (завербовали) в армию во время войны.
The government had to draft thousands of young men to fight. / Правительству пришлось призвать (вербовать) тысячи молодых людей для участия в боевых действиях.
If you are drafted, you have no choice but to serve. / Если тебя призывают (по призыву), у тебя нет выбора, кроме как служить.
conscript — призывать в армию, забирать в армию
Синоним ‘draft’. Означает принудительно забирать на военную службу. Чаще используется в британском английском.
Thousands of men were conscripted to fight in the war. / Тысячи мужчин были призваны (завербованы) для участия в войне.
My grandfather was conscripted at the age of 18. / Моего дедушку призвали (завербовали) в 18 лет.
The army conscripted him to serve as a driver. / Армия призвала (завербовала) его на службу в качестве водителя.
headhunt — переманивать, "охотиться за головами"
Специализированный термин из мира бизнеса. Означает переманивать высококвалифицированного специалиста, который уже работает в другой компании, предлагая ему лучшие условия.
A rival firm tried to headhunt our best developer. / Конкурирующая фирма пыталась переманить (завербовать) нашего лучшего разработчика.
She was headhunted by a major corporation for the CEO position. / Крупная корпорация переманила (завербовала) ее на должность генерального директора.
They hired a special agency to headhunt a new financial director. / Они наняли специальное агентство, чтобы найти и завербовать нового финансового директора.
win over — склонить на свою сторону, переубедить, завоевать поддержку
Означает убедить кого-либо изменить свое мнение и начать поддерживать вас, вашу идею или группу. Акцент на убеждении и завоевании доверия, а не на формальном найме.
The politician tried to win over undecided voters. / Политик пытался завербовать (склонить на свою сторону) колеблющихся избирателей.
It will be hard to win them over to our point of view. / Будет сложно склонить их на нашу сторону (завербовать в наши сторонники).
With his charm, he quickly won over the entire committee. / Своим обаянием он быстро расположил к себе (завербовал) весь комитет.
canvass — агитировать, вербовать сторонников, собирать голоса
В основном используется в политическом контексте. Означает обходить людей (например, по домам), чтобы убедить их проголосовать за определенного кандидата или партию.
Volunteers were canvassing the neighborhood for the local candidate. / Волонтеры агитировали (вербовали сторонников) в районе за местного кандидата.
They spent a month canvassing for votes before the election. / Они провели месяц, агитируя за голоса (вербуя избирателей) перед выборами.
She is out canvassing for the Green Party. / Она сейчас агитирует за Партию зеленых.
turn — перевербовать
Очень специфический термин, используемый в контексте шпионажа. Означает завербовать агента противника, чтобы он начал работать на вашу сторону (стал двойным агентом).
The intelligence agency managed to turn one of their key spies. / Разведке удалось завербовать одного из их ключевых шпионов.
He was a double agent, turned by the CIA years ago. / Он был двойным агентом, завербованным ЦРУ много лет назад.
It is extremely difficult to turn an experienced intelligence officer. / Чрезвычайно сложно перевербовать опытного офицера разведки.
enroll — зачислять, записывать, принимать (на курс)
Означает официально зарегистрировать, записать кого-либо в учебное заведение, на курс, в программу. Похоже на ‘sign up’, но чаще используется в образовательном контексте. ‘Enrol’ - британский вариант написания.
The university aims to enroll 5,000 new students this year. / Университет стремится зачислить (завербовать) 5000 новых студентов в этом году.
She was enrolled in a prestigious language school. / Ее зачислили (завербовали) в престижную языковую школу.
They are trying to enroll more participants for the summer camp. / Они пытаются набрать (завербовать) больше участников в летний лагерь.
enrol — зачислять, записывать, принимать (на курс)
Британский вариант написания слова ‘enroll’. Значение полностью совпадает: официально зарегистрировать, записать кого-либо в учебное заведение, на курс, в программу.
How many students have they managed to enrol on the new course? / Сколько студентов им удалось набрать (завербовать) на новый курс?
You need to enrol before the end of September. / Вам нужно записаться (быть зачисленным) до конца сентября.
The college enrols about 2000 students a year. / Колледж ежегодно принимает (вербует) около 2000 студентов.
muster in — зачислять на службу, призывать на службу
Формальный или несколько устаревший военный термин, означающий зачислять на военную службу. Похож на ‘enlist’.
The new recruits were mustered in at the local barracks. / Новобранцев зачислили на службу (завербовали) в местных казармах.
He was mustered into the army in 1942. / Его зачислили (завербовали) в армию в 1942 году.
The captain's duty was to muster in all able-bodied men from the village. / Обязанностью капитана было вербовать на службу всех годных мужчин из деревни.
