Внезапно
Варианты перевода
suddenly — внезапно, вдруг, неожиданно, резко
Самое распространённое и нейтральное слово для обозначения чего-то, что произошло быстро и неожиданно.
Suddenly, the lights went out. / Вдруг свет погас.
He suddenly changed his mind. / Он вдруг передумал.
I suddenly realized I had forgotten my keys. / Я вдруг понял, что забыл ключи.
The dog suddenly started barking. / Собака вдруг начала лаять.
all of a sudden — вдруг, ни с того ни с сего, внезапно
Идиоматическое выражение, полный синоним ‘suddenly’. Очень часто используется в разговорной речи, делает её более живой и выразительной.
All of a sudden, it started to rain heavily. / Внезапно пошёл сильный дождь.
We were walking in the park when all of a sudden we heard a loud scream. / Мы гуляли в парке, как вдруг услышали громкий крик.
All of a sudden, she stood up and left the room. / Ни с того ни с сего она встала и вышла из комнаты.
abruptly — резко, круто, внезапно, преждевременно
Означает ‘внезапно и резко’, часто с оттенком грубости, невежливости или неприятной неожиданности. Используется для описания действий, разговоров, остановок.
The conversation ended abruptly. / Разговор вдруг (резко) оборвался.
He left the party abruptly without saying goodbye. / Он резко ушёл с вечеринки, не попрощавшись.
The car stopped abruptly, just inches from the wall. / Машина резко остановилась всего в нескольких дюймах от стены.
She abruptly changed the subject. / Она неожиданно сменила тему разговора.
unexpectedly — неожиданно, нежданно, вопреки ожиданиям
Подчёркивает, что событие произошло вопреки ожиданиям, стало сюрпризом. Делает акцент именно на элементе неожиданности.
The results of the experiment were unexpectedly good. / Результаты эксперимента были неожиданно хорошими.
He showed up at the door unexpectedly. / Он неожиданно появился на пороге.
Her health deteriorated unexpectedly. / Её здоровье неожиданно ухудшилось.
The team unexpectedly won the championship. / Команда неожиданно выиграла чемпионат.
out of the blue — как гром среди ясного неба, ни с того ни с сего, совершенно неожиданно
Идиома, означающая ‘совершенно внезапно’, ‘как гром среди ясного неба’. Используется, когда что-то происходит без каких-либо предпосылок или предупреждений.
She called me out of the blue after years of no contact. / Она позвонила мне совершенно внезапно после многих лет молчания.
The job offer came out of the blue. / Предложение о работе появилось как гром среди ясного неба.
Then, out of the blue, he announced he was moving to Australia. / Затем, ни с того ни с сего, он объявил, что переезжает в Австралию.
all at once — вдруг, разом, одновременно
Указывает на то, что несколько событий произошли одновременно и неожиданно, или одно событие случилось очень быстро.
All at once the room fell silent. / Внезапно в комнате наступила тишина.
It seemed to happen all at once: the glass broke and the dog started barking. / Казалось, всё случилось в один миг: стакан разбился, и собака залаяла.
All at once she felt very tired. / Вдруг она почувствовала сильную усталость.
without warning — без предупреждения, внезапно, неожиданно
Буквально ‘без предупреждения’. Используется, когда хотят подчеркнуть отсутствие каких-либо знаков или сигналов о приближающемся событии.
The storm hit the coast without warning. / Шторм обрушился на побережье без предупреждения.
He quit his job without warning. / Он уволился с работы без всякого предупреждения.
The attack came completely without warning. / Нападение произошло совершенно внезапно (без предупреждения).
unawares — врасплох, неожиданно, невзначай
Более формальное или книжное слово. Означает ‘врасплох’, ‘неожиданно’, когда кто-то не был готов к событию или не знал о нём. Часто используется в конструкции ‘to catch someone unawares’ (застать кого-то врасплох).
The question caught him unawares. / Вопрос застал его врасплох.
The sudden frost took the gardeners unawares. / Внезапные заморозки застали садовников врасплох.
He came upon the scene unawares. / Он наткнулся на эту сцену неожиданно для себя.
on a sudden — вдруг, внезапно
Устаревший или литературный вариант ‘suddenly’. В современной речи практически не используется, но может встретиться в классической литературе XIX века и ранее.
On a sudden, a strange figure appeared in the doorway. / Внезапно в дверях появилась странная фигура.
The knight drew his sword on a sudden. / Рыцарь вдруг обнажил свой меч.
On a sudden, the wind began to howl. / Внезапно ветер начал выть.
