Внушить

Варианты перевода

inspire — внушить, воодушевлять, вселять

Вызывать сильное положительное чувство (уважение, доверие, надежду) одним своим видом, поведением или качествами. Часто используется для передачи положительного влияния.

The leader's speech inspired confidence in the team. / Речь лидера внушила команде уверенность.

She inspires great loyalty in her staff. / Она внушает своим сотрудникам огромную преданность.

His actions inspire respect in all of us. / Его поступки внушают всем нам уважение.

The movie is meant to inspire hope among people. / Этот фильм призван внушать людям надежду.

instill — прививать, вселять, внедрять

Постепенно, но прочно внедрять (идею, чувство, качество) в сознание или характер человека, часто через воспитание или обучение.

Parents should instill a sense of responsibility in their children. / Родители должны вложить (привить) чувство ответственности в своих детей.

The coach worked to instill confidence into his players. / Тренер работал над тем, чтобы внушить игрокам уверенность в себе.

The new regime tried to instill fear in the population. / Новый режим пытался внушить населению страх.

Our teacher instilled in us a love of literature. / Наш учитель внушил нам любовь к литературе.

suggest — наводить на мысль, намекать

Заронить мысль или идею в чей-либо ум, часто косвенно или ненавязчиво, так, чтобы человек начал считать её своей. Имеет более мягкий оттенок, чем ‘instill’.

The lawyer suggested to the witness that he might have been mistaken. / Адвокат внушил свидетелю мысль, что тот мог ошибаться.

Advertising suggests to us that we need certain products to be happy. / Реклама внушает нам, что для счастья нам нужны определённые товары.

He subtly suggested that I should leave the party. / Он тонко внушил мне, что мне следует уйти с вечеринки.

impress (upon) — донести (мысль), запечатлевать в сознании

Подчеркнуть важность чего-либо, чтобы человек это глубоко понял и запомнил. Используется в конструкции ‘impress something upon someone’.

The teacher impressed upon us the importance of hard work. / Учитель внушил нам, как важна усердная работа.

I must impress upon you the need for absolute secrecy. / Я должен внушить вам мысль о необходимости полной секретности.

She impressed on him the dangers of the journey. / Она внушила ему понимание опасностей этого путешествия.

inculcate — прививать, внедрять, насаждать

Формальный и более сильный синоним ‘instill’. Настойчиво внедрять идеи, привычки или ценности путем многократного повторения, обучать чему-либо.

The purpose of propaganda is to inculcate a certain set of beliefs. / Цель пропаганды — внушить определённый набор убеждений.

They try to inculcate a sense of duty in the recruits. / Они стараются внушить новобранцам чувство долга.

The school aims to inculcate principles of tolerance and respect. / Школа стремится внушить принципы терпимости и уважения.

imbue — наполнять, пропитывать, вселять

Книжный вариант. Пропитывать, наполнять кого-то или что-то определённым чувством или качеством (надеждой, уверенностью, решимостью).

His speech imbued the audience with a sense of hope. / Его речь внушила слушателям чувство надежды.

A coach's job is to imbue his players with confidence. / Задача тренера — внушить своим игрокам уверенность.

She tries to imbue her students with a love of learning. / Она пытается внушить своим ученикам любовь к учёбе.

insinuate — намекать, зарождать подозрение

Косвенно и неприятным образом намекать на что-то плохое; зарождать подозрение или недоверие, не говоря прямо.

Are you insinuating that I cheated? / Вы пытаетесь внушить мысль (намекаете), что я сжульничал?

He insinuated that the money had been stolen. / Он намеками внушил мысль, что деньги были украдены.

The article insinuates that the politician is corrupt. / Статья исподволь внушает мысль о том, что политик коррумпирован.

command — вызывать, заслуживать

Обладать таким качеством, которое автоматически вызывает у других определённое чувство. Используется в устойчивых сочетаниях ‘command respect’ (внушать уважение) и ‘command confidence’ (внушать доверие).

She is a leader who commands respect. / Она лидер, который внушает уважение.

He has a presence that commands attention. / Он обладает такой внешностью, которая приковывает (внушает) внимание.

As a speaker, he commands the audience's trust. / Как оратор, он внушает доверие аудитории.

put an idea into someone's head — вбить в голову, заронить мысль

Разговорное выражение. Заронить кому-либо в голову какую-то мысль или идею, особенно странную, неожиданную или нежелательную.

Who put that silly idea into your head? / Кто внушил тебе эту глупую идею?

Don't put ideas into her head; she is easily influenced. / Не внушай ей всякие идеи, она легко поддается влиянию.

He put the idea into my head that I should quit my job and travel. / Он внушил мне мысль, что я должен бросить работу и путешествовать.

Сообщить об ошибке или дополнить