Войсковой
Варианты перевода
military — войсковой, военный
Самый общий и часто используемый перевод. Обозначает всё, что относится к вооруженным силам в целом (армии, флоту, авиации). Часто взаимозаменяем с русским словом ‘военный’.
The government approved a new military operation. / Правительство одобрило новую войсковую операцию.
He serves in a military unit stationed abroad. / Он служит в войсковой части, дислоцированной за границей.
Military intelligence reported enemy movements. / Войсковая разведка доложила о передвижениях противника.
All soldiers must adhere to military discipline. / Все солдаты должны соблюдать войсковую дисциплину.
army — армейский, сухопутный
Используется как прилагательное для обозначения принадлежности к сухопутным войскам (армии). Часто указывает на предметы или персонал, связанные именно с армией, а не с флотом или ВВС.
Every recruit receives a standard pair of army boots. / Каждый новобранец получает стандартную пару войсковых (армейских) ботинок.
She is a high-ranking army officer. / Она — высокопоставленный войсковой (армейский) офицер.
The town is located near a large army base. / Город расположен рядом с большой войсковой (армейской) базой.
troop — солдатский
Используется как существительное в роли определения (noun modifier). Относится непосредственно к солдатам, личному составу. Описывает объекты или действия, предназначенные для войск.
A C-130 is a common type of troop transport aircraft. / C-130 — это распространенный тип войскового транспортного самолета.
The general was responsible for all troop logistics and supply. / Генерал отвечал за все войсковое снабжение и обеспечение.
Satellite images showed a massive troop concentration near the border. / На спутниковых снимках было видно большое войсковое сосредоточение у границы.
combat — боевой
Подчеркивает боевой аспект. Используется для описания подразделений, техники, операций и личного состава, непосредственно участвующих в боевых действиях. Часто соответствует русскому ‘боевой’.
Only experienced soldiers are sent to combat units. / В войсковые (боевые) части отправляют только опытных солдат.
The main objective of the combat operation was achieved. / Основная цель войсковой (боевой) операции была достигнута.
The battalion was praised for its combat readiness. / Батальон получил высокую оценку за свою войсковую (боевую) готовность.
He received a medal for bravery on a combat mission. / Он получил медаль за отвагу на войсковом (боевом) задании.
field — полевой
Описывает предметы и условия, используемые в ‘поле’, то есть в реальной боевой или учебной обстановке, в отличие от гарнизонной (казарменной) жизни. Соответствует русскому ‘полевой’.
Soldiers must wear their field uniform during exercises. / Во время учений солдаты должны носить войсковую (полевую) форму.
The field hospital was set up a few kilometers from the front line. / Войсковой (полевой) госпиталь был развернут в нескольких километрах от линии фронта.
A mobile field kitchen can feed an entire company. / Передвижная войсковая (полевая) кухня может накормить целую роту.
Every officer must know the army's field manual by heart. / Каждый офицер должен знать наизусть войсковой (полевой) устав.
line — линейный, строевой
Специфический термин. Обозначает подразделения, находящиеся на передовой или составляющие основу боевых сил, в отличие от штабных, тыловых или вспомогательных подразделений. Соответствует русским ‘линейный’, ‘строевой’.
He was transferred from a staff position to a line unit. / Его перевели со штабной должности в войсковую (линейную) часть.
A line officer is directly responsible for leading troops in battle. / Войсковой (строевой) офицер несет прямую ответственность за руководство войсками в бою.
The army's strength depends on its well-trained line troops. / Сила армии зависит от её хорошо обученных линейных (строевых) войск.
