Выдавать

Варианты перевода

give out — выдавать, раздавать, распределять

Раздавать что-либо группе людей, обычно бесплатно.

The teacher gave out the test papers. / Учитель раздал контрольные работы.

They were giving out free samples of the new cheese. / Они выдавали (раздавали) бесплатные образцы нового сыра.

The volunteers are giving out blankets to the homeless. / Волонтёры выдают одеяла бездомным.

hand out — раздавать, вручать

Очень похож на ‘give out’. Раздавать что-либо людям, часто лично, вручную.

Could you help me hand out these flyers? / Не мог бы ты помочь мне раздать эти листовки?

The guide handed out maps to everyone in the group. / Гид выдал карты каждому в группе.

She was handing out leaflets on the street corner. / Она раздавала листовки на углу улицы.

issue — выписывать, выдавать (официально), выпускать

Официально выдавать что-либо (документы, оборудование, предупреждения) от лица организации или властей.

The library will issue you a new library card. / Библиотека выдаст вам новый читательский билет.

The police issued a warning to the driver. / Полиция вынесла предупреждение водителю.

The government is issuing new passports. / Правительство выдает новые паспорта.

Each soldier was issued a uniform and a rifle. / Каждому солдату выдали униформу и винтовку.

extradite — экстрадировать

Выдавать преступника или подозреваемого властям другой страны или юрисдикции для суда.

The country refused to extradite the suspect. / Страна отказалась выдать подозреваемого.

He will be extradited to the United States to face trial. / Его выдадут (экстрадируют) в Соединенные Штаты, чтобы он предстал перед судом.

They signed a treaty to extradite criminals. / Они подписали договор о том, чтобы выдавать преступников.

betray — предавать

Предать кого-либо, выдав его секрет или его местонахождение врагу.

He betrayed his country by selling secrets to the enemy. / Он предал свою страну, выдав её секреты врагу.

She felt betrayed when her friend revealed her secret. / Она почувствовала себя преданной, когда подруга выдала её секрет.

Judas betrayed Jesus for thirty pieces of silver. / Иуда выдал Иисуса за тридцать сребреников.

reveal — раскрывать, обнаруживать

Раскрывать информацию, которая была тайной или неизвестной.

The investigation revealed some shocking details. / Расследование показало (раскрыло) некоторые шокирующие детали.

He refused to reveal the source of his information. / Он отказался выдать источник своей информации.

Her expression revealed nothing. / Выражение её лица ничего не выдало.

disclose — разглашать, раскрывать

Формальный синоним ‘reveal’. Раскрывать, делать общеизвестной информацию, особенно конфиденциальную.

The company was forced to disclose its financial data. / Компанию заставили выдать (раскрыть) свои финансовые данные.

The journalist did not disclose her sources. / Журналистка не выдала свои источники.

You are not allowed to disclose personal information about clients. / Вам не разрешается выдавать (разглашать) личную информацию о клиентах.

give away — выдавать (себя, секрет), выдавать замуж, раздавать бесплатно

Непреднамеренно выдать секрет или раскрыть чью-то личность. Также может означать ‘выдать замуж’.

His smile gave him away. / Его улыбка выдала его.

Don't give away the ending of the movie! / Не отдавай (не раскрывай) концовку фильма!

The father gives his daughter away at her wedding. / Отец выдает свою дочь замуж на свадьбе.

She was afraid her trembling voice would give her away. / Она боялась, что дрожащий голос выдаст её.

pass off as — выдавать за, представлять кем-либо

Выдавать кого-то или что-то за кого-то или что-то другое, обычно с целью обмана.

He tried to pass himself off as a doctor. / Он пытался выдать себя за врача.

She passed the fake painting off as a genuine masterpiece. / Она выдала поддельную картину за настоящий шедевр.

They were passing off cheap plastic toys as valuable antiques. / Они выдавали дешёвые пластиковые игрушки за ценный антиквариат.

pretend to be — притворяться, делать вид

Притворяться, делать вид, что вы кто-то другой. Похоже на ‘pass off as’, но акцент на поведении.

She pretended to be a journalist to get into the event. / Она выдала себя за журналиста (притворилась журналистом), чтобы попасть на мероприятие.

The children were pretending to be pirates. / Дети выдавали себя за пиратов (играли в пиратов).

Stop pretending to be someone you're not. / Перестань выдавать себя не за того, кем ты являешься.

produce — производить, выдавать (результат)

Производить, создавать что-либо (результат, эффект, продукт). В некоторых контекстах может означать ‘выдавать результат’.

The search engine produced thousands of results. / Поисковая система выдала тысячи результатов.

Our factory can produce 100 cars a day. / Наша фабрика может выдавать (производить) 100 машин в день.

The computer is producing a strange noise. / Компьютер выдает (производит) странный шум.

generate — генерировать, производить, создавать

Создавать, производить, особенно что-то абстрактное, как идеи, отчеты, тепло или электроэнергию.

The program can generate a detailed report. / Программа может выдать (сгенерировать) детальный отчёт.

This solar panel generates enough power for the whole house. / Эта солнечная панель выдаёт (генерирует) достаточно энергии для всего дома.

The system automatically generates a password. / Система автоматически выдаёт (генерирует) пароль.

Сообщить об ошибке или дополнить