Выдавать
Варианты перевода
give out — выдавать, раздавать, распределять
Раздавать что-либо группе людей, обычно бесплатно.
The teacher gave out the test papers. / Учитель раздал контрольные работы.
They were giving out free samples of the new cheese. / Они выдавали (раздавали) бесплатные образцы нового сыра.
The volunteers are giving out blankets to the homeless. / Волонтёры выдают одеяла бездомным.
hand out — раздавать, вручать
Очень похож на ‘give out’. Раздавать что-либо людям, часто лично, вручную.
Could you help me hand out these flyers? / Не мог бы ты помочь мне раздать эти листовки?
The guide handed out maps to everyone in the group. / Гид выдал карты каждому в группе.
She was handing out leaflets on the street corner. / Она раздавала листовки на углу улицы.
issue — выписывать, выдавать (официально), выпускать
Официально выдавать что-либо (документы, оборудование, предупреждения) от лица организации или властей.
The library will issue you a new library card. / Библиотека выдаст вам новый читательский билет.
The police issued a warning to the driver. / Полиция вынесла предупреждение водителю.
The government is issuing new passports. / Правительство выдает новые паспорта.
Each soldier was issued a uniform and a rifle. / Каждому солдату выдали униформу и винтовку.
extradite — экстрадировать
Выдавать преступника или подозреваемого властям другой страны или юрисдикции для суда.
The country refused to extradite the suspect. / Страна отказалась выдать подозреваемого.
He will be extradited to the United States to face trial. / Его выдадут (экстрадируют) в Соединенные Штаты, чтобы он предстал перед судом.
They signed a treaty to extradite criminals. / Они подписали договор о том, чтобы выдавать преступников.
betray — предавать
Предать кого-либо, выдав его секрет или его местонахождение врагу.
He betrayed his country by selling secrets to the enemy. / Он предал свою страну, выдав её секреты врагу.
She felt betrayed when her friend revealed her secret. / Она почувствовала себя преданной, когда подруга выдала её секрет.
Judas betrayed Jesus for thirty pieces of silver. / Иуда выдал Иисуса за тридцать сребреников.
reveal — раскрывать, обнаруживать
Раскрывать информацию, которая была тайной или неизвестной.
The investigation revealed some shocking details. / Расследование показало (раскрыло) некоторые шокирующие детали.
He refused to reveal the source of his information. / Он отказался выдать источник своей информации.
Her expression revealed nothing. / Выражение её лица ничего не выдало.
disclose — разглашать, раскрывать
Формальный синоним ‘reveal’. Раскрывать, делать общеизвестной информацию, особенно конфиденциальную.
The company was forced to disclose its financial data. / Компанию заставили выдать (раскрыть) свои финансовые данные.
The journalist did not disclose her sources. / Журналистка не выдала свои источники.
You are not allowed to disclose personal information about clients. / Вам не разрешается выдавать (разглашать) личную информацию о клиентах.
give away — выдавать (себя, секрет), выдавать замуж, раздавать бесплатно
Непреднамеренно выдать секрет или раскрыть чью-то личность. Также может означать ‘выдать замуж’.
His smile gave him away. / Его улыбка выдала его.
Don't give away the ending of the movie! / Не отдавай (не раскрывай) концовку фильма!
The father gives his daughter away at her wedding. / Отец выдает свою дочь замуж на свадьбе.
She was afraid her trembling voice would give her away. / Она боялась, что дрожащий голос выдаст её.
pass off as — выдавать за, представлять кем-либо
Выдавать кого-то или что-то за кого-то или что-то другое, обычно с целью обмана.
He tried to pass himself off as a doctor. / Он пытался выдать себя за врача.
She passed the fake painting off as a genuine masterpiece. / Она выдала поддельную картину за настоящий шедевр.
They were passing off cheap plastic toys as valuable antiques. / Они выдавали дешёвые пластиковые игрушки за ценный антиквариат.
pretend to be — притворяться, делать вид
Притворяться, делать вид, что вы кто-то другой. Похоже на ‘pass off as’, но акцент на поведении.
She pretended to be a journalist to get into the event. / Она выдала себя за журналиста (притворилась журналистом), чтобы попасть на мероприятие.
The children were pretending to be pirates. / Дети выдавали себя за пиратов (играли в пиратов).
Stop pretending to be someone you're not. / Перестань выдавать себя не за того, кем ты являешься.
produce — производить, выдавать (результат)
Производить, создавать что-либо (результат, эффект, продукт). В некоторых контекстах может означать ‘выдавать результат’.
The search engine produced thousands of results. / Поисковая система выдала тысячи результатов.
Our factory can produce 100 cars a day. / Наша фабрика может выдавать (производить) 100 машин в день.
The computer is producing a strange noise. / Компьютер выдает (производит) странный шум.
generate — генерировать, производить, создавать
Создавать, производить, особенно что-то абстрактное, как идеи, отчеты, тепло или электроэнергию.
The program can generate a detailed report. / Программа может выдать (сгенерировать) детальный отчёт.
This solar panel generates enough power for the whole house. / Эта солнечная панель выдаёт (генерирует) достаточно энергии для всего дома.
The system automatically generates a password. / Система автоматически выдаёт (генерирует) пароль.
