Выдавливать
Варианты перевода
squeeze out — выдавливать, выжимать
Основное и наиболее общее значение. Означает извлекать что-либо (обычно жидкость или пасту) откуда-либо путем сжатия руками.
She squeezed out the last bit of toothpaste from the tube. / Она выдавила последние остатки зубной пасты из тюбика.
You need to squeeze out the juice from two lemons for this recipe. / Для этого рецепта нужно выдавить сок из двух лимонов.
He squeezed the water out of the sponge. / Он выдавил воду из губки.
press out — выжимать, отжимать, давить
Похоже на ‘squeeze out’, но делает акцент на давлении, а не на сжатии. Часто используется, когда предмет помещают под пресс или давят на него сверху.
The machine presses the oil out of the seeds. / Машина выдавливает масло из семян.
He pressed out the air from the plastic bag before sealing it. / Он выдавил воздух из пластикового пакета, прежде чем запечатать его.
They use a special tool to press out the garlic. / Они используют специальный инструмент, чтобы выдавить чеснок.
extrude — экструдировать, продавливать
Технический термин. Означает формование материала (пластика, металла, теста) путем его продавливания через отверстие определенного профиля.
The factory extrudes long aluminum pipes. / Завод выдавливает (экструдирует) длинные алюминиевые трубы.
This machine can extrude pasta of various shapes. / Эта машина может выдавливать макароны различной формы.
Molten plastic is extruded through a die to create fibers. / Расплавленный пластик выдавливается через матрицу для создания волокон.
force out — выталкивать силой, вынуждать
Более общее и ‘силовое’ выражение. Подразумевает применение силы, чтобы извлечь что-либо, что не поддается легко. Часто используется в переносном смысле.
She forced out a weak smile, trying to hide her disappointment. / Она выдавила из себя слабую улыбку, пытаяс скрыть свое разочарование.
The detective managed to force a confession out of the suspect. / Детективу удалось выдавить признание из подозреваемого.
I could barely force the words out. / Я едва мог выдавить из себя слова.
The growing pressure forced the cork out of the bottle. / Растущее давление выдавило пробку из бутылки.
wring out — выжимать, отжимать
Используется, когда речь идет об удалении жидкости из ткани (одежды, полотенца, тряпки) путем ее скручивания и сжатия.
She wrung out the wet towel before hanging it up to dry. / Она выжала (выдавила воду) мокрое полотенце, прежде чем повесить его сушиться.
Please wring out the cloth properly after you finish cleaning. / Пожалуйста, как следует выжми тряпку, когда закончишь уборку.
He wrung the water out of his swimming trunks. / Он выжал воду из своих плавок.
push out — выталкивать, вытеснять
Означает выталкивать что-то наружу. Часто используется, когда один твердый предмет выталкивает другой из замкнутого пространства.
Use a pen to push out the old batteries from the remote. / Используйте ручку, чтобы выдавить старые батарейки из пульта.
The growing roots can push out the sides of the pot. / Растущие корни могут выдавить стенки горшка.
The crowd was so dense that it pushed him out of the train. / Толпа была такой плотной, что выдавила его из поезда.
express — выжимать, выделять
Более формальный или технический синоним ‘squeeze out’ или ‘press out’. Часто используется в кулинарии, медицине или биологии.
The recipe says to express the juice from the ginger root. / В рецепте сказано выдавить сок из корня имбиря.
A special press is used to express oil from olives. / Специальный пресс используется, чтобы выдавливать масло из оливок.
The gland expresses a particular substance when stimulated. / Железа выделяет (выдавливает) определенное вещество при стимуляции.
stamp — штамповать, чеканить, вырезать (формочкой)
Используется, когда речь идет о создании узора или формы на поверхности путем сильного нажатия (штамповки), или вырезании фигуры из мягкого материала с помощью формы.
The machine stamps patterns onto metal sheets. / Машина выдавливает (штампует) узоры на металлических листах.
She stamped a heart shape out of the dough with a cookie cutter. / Она выдавила формочкой сердечко из теста.
The date was stamped on the coin during manufacturing. / Дата была выдавлена (отчеканена) на монете во время производства.
emboss — тиснить, чеканить, делать рельефным
Создавать рельефный, выпуклый узор или надпись на поверхности (бумаге, металле, коже) путем давления.
The company's logo was embossed on the leather notebook. / Логотип компании был выдавлен на кожаном блокноте.
She uses a special tool to emboss patterns on greeting cards. / Она использует специальный инструмент, чтобы выдавливать узоры на поздравительных открытках.
The book cover was embossed with golden letters. / На обложке книги были выбиты золотые буквы.
pop — давить (прыщи), лопать
Разговорное слово, используемое практически исключительно для выдавливания прыщей, угрей.
You shouldn't pop your pimples, it can cause scars. / Не следует выдавливать прыщи, это может привести к шрамам.
He couldn't resist popping the spot on his chin. / Он не смог удержаться и выдавил прыщик на подбородке.
My dermatologist told me never to pop zits myself. / Мой дерматолог сказал мне никогда не выдавливать угри самостоятельно.
squeeze — сжимать, выжимать
Основной глагол ‘сжимать’. Часто используется без ‘out’, когда из контекста понятно, что цель — выдавить что-то (сок, пасту, крем).
Squeeze the lemon directly into your tea. / Выдави лимон прямо в чай.
She squeezed some glue onto the broken piece. / Она выдавила немного клея на отколовшийся кусок.
He squeezed a dollop of ketchup onto his fries. / Он выдавил порцию кетчупа на свою картошку фри.
press — давить, нажимать, выжимать
Основной глагол ‘нажимать, давить’. Как и ‘squeeze’, может использоваться без ‘out’, если результат действия (выдавливание) ясен из контекста.
You need to press the oranges to make fresh juice. / Нужно давить (выдавливать сок из) апельсины, чтобы сделать свежий сок.
She pressed the button on the dispenser to get some soap. / Она нажала на кнопку дозатора, чтобы выдавить немного мыла.
Press the tube from the bottom to get the cream out. / Давите на тюбик снизу, чтобы выдавить крем.
