Дар
Варианты перевода
gift — дар, подарок, талант, способность
Наиболее общее и часто используемое слово. Может означать как материальный подарок, так и нематериальный, например, талант или способность.
She received a beautiful gift for her birthday. / Она получила красивый подарок на день рождения.
He has a natural gift for music. / У него врождённый дар к музыке.
Friendship is a precious gift. / Дружба — это драгоценный дар.
The artist saw his talent as a gift from above. / Художник считал свой талант даром свыше.
present — подарок
Синоним ‘gift’, но обычно используется только для материальных подарков, которые вручают по какому-либо случаю (день рождения, Рождество, праздник).
What did you get for Christmas? I got a lot of presents! / Что ты получил на Рождество? Я получил много подарков!
He wrapped the present in colorful paper. / Он завернул подарок в цветную бумагу.
Please accept this small present as a token of our gratitude. / Пожалуйста, примите этот небольшой подарок в знак нашей благодарности.
talent — талант, одарённость, спосбность
Врождённые способности, которые позволяют человеку успешно выполнять определённую деятельность.
She discovered her talent for painting at a young age. / Она открыла в себе способность к рисованию в раннем возрасте.
He is a writer of great talent. / Он писатель с огромным талантом (даром).
Not everyone has the talent to become a professional singer. / Не у каждого есть дар, чтобы стать профессиональным певцом.
boon — благо, благодеяние, преимущество
Более редкое, книжное слово. Обозначает благо, преимущество или дар, который очень полезен и является большой удачей. Часто используется в выражении ‘a boon for/to someone/something’.
The new library was a boon to the students. / Новая библиотека стала настоящим даром для студентов.
Good weather was a boon for the farmers this year. / Хорошая погода в этом году была благом (даром) для фермеров.
His intelligence is a great boon in this line of work. / Его интеллект — это великий дар в этой сфере деятельности.
knack — сноровка, умение, талант
Особое умение или сноровка в выполнении какой-либо задачи, часто приобретённая или врождённая.
She has a knack for making people feel comfortable. / У неё есть способность (талант) располагать к себе людей.
He has a knack for fixing things. / У него есть способность (сноровка) чинить вещи.
My grandfather had a knack for telling fascinating stories. / У моего дедушки был дар рассказывать увлекательные истории.
aptitude — способность, склонность, одарённость
Обозначает природную склонность или способность к изучению чего-либо, потенциал. Часто используется в контексте образования или карьеры.
The boy showed a remarkable aptitude for mathematics. / Мальчик проявил выдающиеся способности (дар) к математике.
The aptitude test helps to identify a person's natural abilities. / Тест на профпригодность помогает определить природные способности (дар) человека.
She has a natural aptitude for learning languages. / У неё врождённый дар к изучению языков.
offering — подношение, пожертвование, дар
Подношение, дар, часто в религиозном или церемониальном контексте. Может также означать пожертвование.
They brought offerings of fruit and flowers to the temple. / Они принесли в храм дары в виде фруктов и цветов.
The ritual included an offering to the gods. / Ритуал включал в себя подношение (дар) богам.
The collection plate was passed around for the weekly offering. / Тарелку для пожертвований передавали по рядам для еженедельного сбора даров.
donation — пожертвование, взнос, вклад
Денежный или материальный дар, пожертвование на благотворительность, в пользу организации или на какое-либо дело.
He made a generous donation to the animal shelter. / Он сделал щедрое пожертвование (дар) приюту для животных.
The museum is funded by private donations. / Музей финансируется за счёт частных пожертвований (даров).
Every donation, no matter how small, is greatly appreciated. / Мы очень ценим каждое пожертвование (дар), каким бы маленьким оно ни было.
faculty — способность, дар, талант
Одна из присущих человеку от природы умственных или физических способностей.
He has lost the faculty of speech. / Он утратил способность говорить.
Even at 90, she still had all her mental faculties. / Даже в 90 лет она сохранила все свои умственные способности (дары).
Humans possess the faculty of reason. / Люди обладают даром разума.
