Дешевый
Варианты перевода
cheap — дешевый, недорогой, низкокачественный, дрянной, скупой
Самое прямое и распространенное слово. Может быть как нейтральным (о низкой цене), так и негативным (о низком качестве). Контекст решает всё.
You can find cheap flights online. / В интернете можно найти дешевые авиабилеты.
This phone feels very cheap, I think it will break soon. / Этот телефон на ощупь очень дешевый, думаю, он скоро сломается.
It's a good restaurant that serves cheap and tasty food. / Это хороший ресторан, где подают дешевую и вкусную еду.
Don't be so cheap, buy her a proper gift! / Не будь таким скупым, купи ей нормальный подарок!
inexpensive — недорогой, бюджетный, доступный по цене
Нейтральный и вежливый синоним слова ‘cheap’. Используется, когда хотят подчеркнуть низкую цену, избегая намека на плохое качество.
It was an inexpensive but very memorable trip. / Это была недорогая, но очень запоминающаяся поездка.
They sell a wide range of stylish and inexpensive furniture. / Они продают широкий ассортимент стильной и недорогой мебели.
This software is a powerful and inexpensive alternative. / Это программное обеспечение — мощная и недорогая альтернатива.
low-cost — низкозатратный, бюджетный, дешевый
Обычно используется в бизнесе и маркетинге. Описывает товары или услуги, которые намеренно сделаны дешевыми, часто за счет сокращения издержек. Нейтральное слово.
Wizz Air is a well-known low-cost airline. / Wizz Air — это известная бюджетная (низкозатратная) авиакомпания.
The company's success is based on its low-cost business model. / Успех компании основан на ее низкозатратной бизнес-модели.
We need a low-cost solution to this problem. / Нам нужно дешевое (низкозатратное) решение этой проблемы.
affordable — доступный по цене, по карману, недорогой
Означает ‘доступный по цене’, ‘по карману’. Подчеркивает, что большинство людей могут себе это позволить, не обязательно что это очень дешево.
We need more affordable housing in the city center. / Нам нужно больше доступного жилья в центре города.
This car is very reliable and surprisingly affordable. / Эта машина очень надежная и на удивление доступная по цене.
They offer quality products at affordable prices. / Они предлагают качественные товары по доступным ценам.
low-priced — дешевый, недорогой, с низкой ценой
Прямой, нейтральный синоним для ‘cheap’ или ‘low-cost’. Просто означает ‘имеющий низкую цену’.
The store is known for its low-priced electronics. / Этот магазин известен своей дешевой электроникой.
You can always find low-priced goods at the market. / На рынке всегда можно найти товары по низким ценам.
They managed to attract customers with their low-priced products. / Им удалось привлечь клиентов своими дешевыми товарами.
budget — бюджетный, экономичный, недорогой
Используется как прилагательное для описания чего-либо, что рассчитано на ограниченный бюджет. Часто встречается в словосочетаниях.
We stayed in a budget hotel near the airport. / Мы остановились в бюджетном отеле рядом с аэропортом.
If you're on a budget, this is a great option. / Если у вас ограниченный бюджет, это отличный вариант.
I'm looking for a reliable budget phone. / Я ищу надежный бюджетный телефон.
economical — экономичный, выгодный, бережливый
Означает ‘экономичный’. Подчеркивает не столько низкую начальную цену, сколько эффективность и экономию денег в долгосрочной перспективе (например, малый расход топлива).
This car is very economical on fuel. / Эта машина очень экономична в расходе топлива.
Buying in bulk is a more economical option. / Покупать оптом — более экономичный вариант.
It's not the cheapest machine, but it's the most economical to run. / Это не самый дешевый аппарат, но он самый экономичный в эксплуатации.
bargain — выгодный, почти даром, по бросовой цене, уцененный
Используется как прилагательное (‘bargain price’, ‘bargain deal’) для описания чего-то, что продается по очень выгодной, низкой цене. Подразумевает удачную покупку.
I found this coat at a bargain price in the sales. / Я нашел это пальто по выгодной (бросовой) цене на распродаже.
Tickets are available at a bargain price of $10. / Билеты доступны по очень низкой цене в 10 долларов.
It's a real bargain compared to other hotels. / Это настоящая находка (очень выгодно) по сравнению с другими отелями.
tacky — безвкусный, аляповатый, дешевка, пошлый
Имеет негативный оттенок. Описывает что-то безвкусное, аляповатое, что выдает попытку казаться дорогим или стильным, но выглядит дешево.
The gold-plated faucets in the bathroom looked tacky. / Позолоченные краны в ванной выглядели безвкусно (дешево).
She was wearing a tacky plastic bracelet. / На ней был безвкусный пластиковый браслет.
I find these shiny suits a bit tacky. / Я нахожу эти блестящие костюмы немного аляповатыми.
shoddy — некачественный, халтурный, дрянной, топорный
Всегда негативное слово. Означает ‘некачественный’, ‘сделанный наспех’, ‘халтурный’. Относится к качеству изготовления, а не к цене.
The furniture was of shoddy construction. / Мебель была сделана халтурно (была некачественной).
We complained about the shoddy workmanship. / Мы пожаловались на низкое качество работы.
He was wearing a pair of shoddy, worn-out shoes. / На нем была пара некачественных, изношенных ботинок.
cheesy — банальный, пошлый, слащавый, низкопробный
Негативное, разговорное слово. Означает что-то слишком сентиментальное, предсказуемое, неоригинальное или безвкусное, сделанное ‘дешево’ в переносном смысле.
I don't like romantic comedies, they are always so cheesy. / Я не люблю романтические комедии, они всегда такие слащавые (банальные).
He said goodbye with a cheesy pickup line. / Он попрощался, использовав избитую (дурацкую) фразу для знакомства.
The photo has a cheesy special effect. / На фотографии безвкусный (дешевый) спецэффект.
flashy — кричащий, броский, показной, аляповатый
Описывает что-то яркое, кричащее и показное, часто с целью привлечь внимание. Не всегда означает низкую цену, но часто ассоциируется с ‘дешевым’ вкусом.
He drives a flashy red sports car. / Он водит кричащую красную спортивную машину.
She wears too much flashy jewelry. / Она носит слишком много броских украшений.
His style is a bit too flashy for my taste. / Его стиль слишком показушный на мой вкус.
two-a-penny — пруд пруди, навалом, хоть отбавляй, грош цена
Британское идиоматическое выражение. Означает, что что-то очень распространено и, следовательно, не имеет большой ценности или стоит очень дешево. Американский перевод - ‘a dime a dozen’.
In this tourist area, souvenir shops are two-a-penny. / В этом туристическом районе сувенирных лавок пруд пруди.
Ideas are two-a-penny; execution is everything. / Идеям грош цена, главное — исполнение.
Good plumbers are not two-a-penny, you know. / Хороших сантехников, знаешь ли, не так-то просто найти.
