Доноситься

Варианты перевода

be heard — доноситься, быть слышным, слышаться

Это самый нейтральный и универсальный перевод, который можно использовать в большинстве ситуаций. Он просто констатирует факт, что звук стал слышен.

A strange noise could be heard from the basement. / Из подвала доносился странный шум.

Her voice could barely be heard above the roar of the crowd. / Её голос едва доносился сквозь рёв толпы.

The sound of music could be heard coming from the next room. / Из соседней комнаты доносилась музыка.

reach — достигать, доходить

Этот глагол подчёркивает, что звук преодолел расстояние, чтобы его услышали. Часто используется, когда говорящий находится далеко от источника звука.

The sound of the bells reached us even in the valley. / Звон колоколов доносился до нас даже в долине.

His shouts didn't reach the shore. / Его крики не доносились до берега.

The aroma of freshly baked bread reached the street. / Аромат свежеиспеченного хлеба доносился до улицы.

News of the victory reached the distant villages. / Вести о победе доносились (доходили) до дальних деревень.

carry — доносить, разноситься, переноситься

Подразумевает, что звук или запах переносится чем-то (например, ветром, водой). Часто используется, чтобы описать, как звук распространяется на большое расстояние.

The wind carried the sound of laughter across the field. / Ветер доносил смех через поле.

Sound carries better over water. / Звук лучше доносится (распространяется) над водой.

The breeze carried the scent of pine from the forest. / Ветерок доносил сосновый аромат из леса.

waft — долетать, доноситься (о запахе)

Используется для описания лёгких звуков или запахов, которые плавно и мягко переносятся по воздуху. Создаёт ощущение лёгкости, мимолётности.

The smell of coffee wafted up from the kitchen. / Из кухни доносился (долетал) запах кофе.

The gentle sound of a flute wafted through the open window. / Нежный звук флейты доносился через открытое окно.

Delicious smells wafted towards them from a nearby restaurant. / Восхитительные запахи доносились до них из соседнего ресторана.

drift — доноситься, разноситься, плыть (в воздухе)

Похоже на ‘waft’, но может подразумевать более медленное и постепенное перемещение звука или запаха, часто под действием ветра или течения.

Music from the party drifted across the lake. / Музыка с вечеринки доносилась через озеро.

The scent of roses drifted on the evening air. / В вечернем воздухе доносился аромат роз.

The sound of their conversation drifted down to us. / Звук их разговора доносился до нас сверху.

come from — исходить от, доноситься из/от

Этот вариант используется, когда важно указать источник звука или запаха. Он прямо отвечает на вопрос «откуда доносится?».

The music was coming from the apartment upstairs. / Музыка доносилась из квартиры наверху.

A strange smell is coming from the garage. / Из гаража доносится странный запах.

We heard shouts coming from the direction of the river. / Мы слышали крики, доносившиеся со стороны реки.

float — плыть, парить, доноситься

Создает поэтический образ звука или запаха, который как бы ‘плывёт’ или ‘парит’ в воздухе, легко и непринужденно.

The sound of her singing floated up to my window. / Звук её пения доносился (долетал) до моего окна.

Laughter floated from the garden. / Из сада доносился смех.

The smell of baking bread floated on the air. / В воздухе доносился (плыл) запах пекущегося хлеба.

Сообщить об ошибке или дополнить