Заговор
Варианты перевода
conspiracy — заговор, тайный сговор, теория заговора
Тайное соглашение группы людей с целью совершить незаконные или вредные действия, часто против государства или влиятельного лица. Это наиболее общее и часто используемое слово.
They were accused of conspiracy to overthrow the government. / Их обвинили в заговоре с целью свержения правительства.
The police uncovered a conspiracy to commit fraud. / Полиция раскрыла заговор с целью совершения мошенничества.
He believes in a global conspiracy theory about aliens. / Он верит в теорию всемирного заговора об инопланетянах.
The details of the conspiracy were revealed during the trial. / Детали заговора были раскрыты во время судебного процесса.
plot — интрига, тайный план
Конкретный тайный план или интрига, часто с преступными намерениями. Слово ‘plot’ делает акцент на самом плане действий, в то время как ‘conspiracy’ — на соглашении между людьми.
The Gunpowder Plot was a failed attempt to assassinate King James I. / Пороховой заговор был неудачной попыткой убить короля Якова I.
The group was arrested for their plot to bomb the embassy. / Группу арестовали за их заговор с целью взорвать посольство.
She was a key figure in the plot against the king. / Она была ключевой фигурой в заговоре против короля.
collusion — сговор, тайное соглашение
Тайное или незаконное сотрудничество или сговор, особенно с целью обмана или введения в заблуждение других. Часто используется в юридическом и деловом контексте.
The companies were accused of collusion to fix prices. / Компании обвинялись в сговоре с целью фиксации цен.
There was no evidence of collusion between the campaign and foreign officials. / Не было найдено доказательств сговора (заговора) между предвыборным штабом и иностранными чиновниками.
He acted in collusion with the enemy. / Он действовал в сговоре с врагом.
cabal — клика, тайная группа, интриганы
Небольшая группа людей, тайно объединившихся для интриг, обычно в политических целях. Слово имеет несколько негативный и устаревший оттенок.
A cabal of ministers was secretly plotting to replace the prime minister. / Группа заговорщиков из числа министров тайно строила планы по смещению премьер-министра.
He was overthrown by a powerful cabal within his own party. / Он был свергнут влиятельной группой заговорщиков внутри его собственной партии.
The city's politics were controlled by a small cabal of wealthy businessmen. / Политика города контролировалась небольшой группой (заговорщиков) из числа богатых бизнесменов.
intrigue — интрига, козни, происки
Тайные планы или закулисные интриги, часто связанные с борьбой за власть. Слово подразумевает сложность и хитрость.
The royal court was a place of intrigue and betrayal. / Королевский двор был местом интриг и предательства.
He was tired of the political intrigue in the capital. / Он устал от политических интриг (заговоров) в столице.
The novel is full of mystery and intrigue. / Роман полон тайн и интриг.
scheme — план, махинация, схема, интрига
Хитрый и часто нечестный план для достижения цели. Может быть менее серьезным, чем ‘conspiracy’ или ‘plot’.
They came up with a clever scheme to make money. / Они придумали хитрый план (схему), чтобы заработать денег.
It was all part of a get-rich-quick scheme. / Все это было частью заговора (схемы) по быстрому обогащению.
His scheme to avoid taxes failed. / Его заговор (план) по уклонению от уплаты налогов провалился.
incantation — заклинание, магическая формула
Серия слов, произносимых как магическое заклинание или ритуал. Акцент делается на произнесении слов вслух.
The witch muttered a strange incantation over the cauldron. / Ведьма пробормотала странный заговор (заклинание) над котлом.
He believed that the ancient incantation could heal the sick. / Он верил, что древний заговор (заклинание) может исцелить больных.
To perform the ritual, you must recite the incantation three times. / Чтобы исполнить ритуал, вы должны произнести заговор (заклинание) трижды.
spell — заклинание, заклятие, чары
Слова, которые считаются магическими и могут вызывать волшебство; заклинание. Более общее и распространенное слово, чем ‘incantation’.
The sorcerer cast a spell on the prince, turning him into a frog. / Колдун наложил на принца заговор (заклятие), превратив его в лягушку.
She tried to break the evil spell with a love potion. / Она пыталась разрушить злой заговор (чары) с помощью любовного зелья.
In fairy tales, a magic spell can change everything. / В сказках магический заговор (заклинание) может изменить всё.
charm — оберег, амулет, заклинание, чары
Действие, слова или объект, обладающие магической силой; заклинание или амулет. Часто несет более позитивный или защитный оттенок, чем ‘spell’.
The old woman whispered a good luck charm for the traveler. / Старушка прошептала заговор на удачу для путешественника.
This amulet is a protective charm against evil spirits. / Этот амулет — защитный заговор (оберег) от злых духов.
He believed in the power of magical charms. / Он верил в силу магических заговоров (чар).
