Задержка
Варианты перевода
delay — задержка, промедление, опоздание, просрочка
Самый общий и часто используемый перевод. Обозначает ситуацию, когда что-то происходит позже, чем ожидалось, или когда процесс замедляется.
Our flight was cancelled after a three-hour delay. / Наш рейс отменили после трехчасовой задержки.
I apologize for the delay in responding to your email. / Прошу прощения за задержку с ответом на ваше письмо.
Due to unforeseen circumstances, there will be a slight delay in the delivery of your order. / Из-за непредвиденных обстоятельств произойдет небольшая задержка в доставке вашего заказа.
The project was completed without any significant delays. / Проект был завершен без каких-либо существенных задержек.
postponement — отсрочка, перенос на более поздний срок
Означает официальный перенос события или мероприятия на более поздний срок. В отличие от ‘delay’, которое часто бывает непреднамеренным, ‘postponement’ — это обычно сознательное решение.
The sudden storm led to the postponement of the match. / Внезапный шторм привел к задержке (переносу) матча.
We had to announce the postponement of our wedding. / Нам пришлось объявить о переносе (задержке) нашей свадьбы.
Further postponement is not an option; we must proceed as planned. / Дальнейшая задержка (отсрочка) невозможна; мы должны действовать по плану.
holdup — пробка, затор, заминка
Неформальный термин, обозначающий задержку, вызванную какой-либо проблемой или препятствием. Часто используется в разговорной речи.
Sorry I'm late, there was a big holdup on the highway. / Извини, что опоздал, на шоссе была большая задержка (пробка).
What's the holdup? We need to leave now. / В чем задержка? Нам нужно уезжать сейчас же.
The construction work is causing a major holdup for daily commuters. / Строительные работы вызывают серьезную задержку для тех, кто ежедневно ездит на работу.
lag — отставание, запаздывание, лаг
Задержка или отставание, особенно в техническом контексте (например, в передаче данных, компьютерных играх) или в сравнении скорости развития.
I'm experiencing a terrible lag in my online game. / У меня ужасная задержка (лаг) в онлайн-игре.
There is a noticeable time lag between the command and the robot's action. / Существует заметная временная задержка между командой и действием робота.
The country suffers from a technological lag compared to its neighbors. / Страна страдает от технологической задержки (отставания) по сравнению со своими соседями.
setback — неудача, препятствие, регресс
Проблема, которая вызывает задержку или мешает прогрессу; неудача, отбрасывающая назад.
The project suffered a major setback when the main investor pulled out. / Проект столкнулся с серьезной задержкой (неудачей), когда главный инвестор вышел из него.
Despite some early setbacks, we managed to finish on time. / Несмотря на некоторые задержки (трудности) в начале, нам удалось закончить вовремя.
Losing the data was a huge setback for our research. / Потеря данных стала огромной задержкой (препятствием) для нашего исследования.
latency — время отклика, скрытый период
Технический термин, похожий на ‘lag’. Обозначает время задержки между запросом и ответом в компьютерных сетях или системах. Используется в более формальном и специфическом контексте.
For professional gamers, low latency is crucial. / Для профессиональных геймеров низкая задержка имеет решающее значение.
The engineers are working to reduce network latency. / Инженеры работают над снижением сетевой задержки.
Satellite internet connections often have high latency. / Спутниковые интернет-соединения часто имеют высокую задержку (время отклика).
detention — задержание, арест, оставление после уроков
1. Задержание полицией или властями. 2. Оставление в школе после уроков в качестве наказания. В обоих случаях это форма принудительной задержки.
He was held in detention for questioning. / Его поместили под стражу (произошла его задержка) для допроса.
I got a detention for being late to class. / Меня задержали после уроков за опоздание в класс.
The suspect's detention was extended by 48 hours. / Задержка (содержание под стражей) подозреваемого была продлена на 48 часов.
retardation — замедление, торможение
Термин, означающий замедление или задержку процесса или развития. Часто используется в научном или техническом контексте. Внимание: в отношении людей (‘mental retardation’) считается устаревшим и оскорбительным.
The chemical causes a retardation of cell growth. / Это химическое вещество вызывает задержку (замедление) роста клеток.
They studied the retardation of the economic recovery. / Они изучали задержку (торможение) экономического восстановления.
Flame retardation materials are used in children's clothing. / Материалы, обеспечивающие задержку (замедление) горения, используются в детской одежде.
stoppage — остановка, прекращение, простой
Остановка или прекращение работы, движения или деятельности, что приводит к задержке. Часто подразумевает полную остановку, а не просто замедление.
A blockage in the pipe caused a complete stoppage of flow. / Засор в трубе вызвал полную задержку (остановку) потока.
The work stoppage was caused by a dispute over wages. / Задержка (прекращение) работы была вызвана спором о заработной плате.
Any stoppage on the assembly line costs the company thousands of dollars. / Любая задержка (остановка) на сборочной линии стоит компании тысячи долларов.
backlog — отставание, задолженность, накопившаяся работа
Накопившаяся работа или невыполненные обязательства, которые вызывают задержку в текущих и будущих задачах.
The team is trying to clear a huge backlog of orders. / Команда пытается разобраться с огромной задержкой (накопившимся объемом) заказов.
The postal service is dealing with a backlog of mail due to the holidays. / Почтовая служба разбирается с задержкой (завалом) почты из-за праздников.
I have a backlog of emails to answer after my vacation. / У меня накопилась задержка (много непрочитанных писем), на которые нужно ответить после отпуска.
hitch — заминка, препятствие, загвоздка
Небольшая, временная проблема или задержка, которая легко устраняется. Неформальное слово.
The plan went off without a hitch. / План был выполнен без единой задержки (сучка и задоринки).
We ran into a small hitch with the paperwork, but it's sorted now. / Мы столкнулись с небольшой задержкой (заминкой) с документами, но теперь все улажено.
Apart from a slight technical hitch, the presentation was a success. / За исключением небольшой технической задержки (неполадки), презентация прошла успешно.
tie-up — затор, пробка
Задержка, вызванная тем, что движение транспорта остановлено. Также может означать связь или соглашение между компаниями, но в контексте задержки относится к пробкам.
An accident on the bridge caused a massive traffic tie-up. / Авария на мосту вызвала огромную задержку (затор) в движении.
Commuters face daily tie-ups on this road. / Пассажиры ежедневно сталкиваются с задержками (пробками) на этой дороге.
The police warned of potential tie-ups due to the protest march. / Полиция предупредила о возможных задержках (заторах) из-за марша протеста.
