Злой
Варианты перевода
angry — злой, сердитый, рассерженный, разгневанный
Основное и самое общее слово для выражения чувства раздражения и недовольства, вызванного чем-либо.
He was angry with his boss for the unfair criticism. / Он был зол на своего начальника за несправедливую критику.
Her words made me very angry. / Её слова очень меня разозлили.
Please don't be angry at me. / Пожалуйста, не злись на меня.
There's no point in getting angry about it. / Нет смысла злиться из-за этого.
mad — злой, взбешённый, не в себе
Неформальный синоним слова ‘angry’, особенно в американском английском. Может также означать ‘сумашедший’, поэтому важен контекст.
My dad is going to be mad at me for crashing his car. / Мой отец будет в ярости (зол) на меня за то, что я разбил его машину.
She got mad when I told her the truth. / Она разозлилась, когда я сказал ей правду.
Are you still mad at me? / Ты всё ещё злишься на меня?
furious — яростный, разъярённый, взбешённый
Означает ‘очень злой’, ‘в ярости’. Используется для выражения сильного гнева.
She was furious when she found out he had been lying. / Она была в ярости, когда узнала, что он лгал.
I was furious with myself for making such a stupid mistake. / Я был зол на себя за то, что совершил такую глупую ошибку.
He sent a furious letter of complaint. / Он отправил гневное письмо с жалобой.
irate — разгневанный, гневный, возмущённый
Формальное или книжное слово для обозначения сильного гнева. Часто используется в новостях или официальных сообщениях.
We received an irate phone call from a customer. / Мы получили гневный звонок от клиента.
The irate crowd demanded an explanation. / Разгневанная толпа потребовала объяснений.
The senator was irate about the new tax proposal. / Сенатор был в гневе из-за нового налогового предложения.
wicked — злой, злобный, порочный, безнравственный
Описывает что-то или кого-то порочного, безнравственного, причиняющего вред намеренно. Часто используется в сказках (wicked witch).
The wicked queen wanted to poison Snow White. / Злая королева хотела отравить Белоснежку.
He has a wicked sense of humor. / У него злой (в знач. ехидный, острый) юмор.
That was a wicked thing to do. / Это был злой (дурной) поступок.
evil — злой, злобный, порочный, дьявольский
Самое сильное слово для обозначения морального зла. Означает крайнюю степень порочности, воплощённое зло.
The story is about a struggle between good and evil. / История повествует о борьбе добра и зла.
He was an evil dictator, responsible for millions of deaths. / Он был злобным диктатором, ответственным за миллионы смертей.
She had an evil look in her eyes. / У неё был злой взгляд.
malicious — злонамеренный, злой, злобный, ехидный
Означает ‘злонамеренный’. Описывает действия или слова, цель которых — причинить вред или страдание другому человеку.
He was a victim of a malicious rumor. / Он стал жертвой злонамеренного слуха.
The email contained malicious software. / В электронном письме содержалось вредоносное программное обеспечение.
Her comments were deliberately malicious. / Её комментарии были умышленно злыми.
spiteful — злобный, злопамятный, мстительный, язвительный
Описывает желание досадить, сделать что-то назло; мстительность и язвительность.
It was a spiteful thing to say. / Это было сказано со злобой (чтобы уколоть).
He's a spiteful old man who enjoys seeing others fail. / Он злобный старик, который радуется чужим неудачам.
She made a few spiteful remarks to her ex-boyfriend. / Она отпустила несколько язвительных замечаний в адрес своего бывшего парня.
vicious — жестокий, свирепый, злобный, порочный
Характеризует жестокое, агрессивное и опасное поведение. Часто говорят о животных (a vicious dog).
Be careful, that dog can be vicious. / Осторожно, эта собака бывает злой (агрессивной).
He was the victim of a vicious attack. / Он стал жертвой жестокого нападения.
The press launched a vicious campaign against the politician. / Пресса начала злобную кампанию против политика.
cross — сердитый, недовольный, не в духе
Мягкое, неформальное слово. Означает ‘сердитый’ или ‘не в духе’. Часто используется, когда говорят о детях или о лёгком раздражении.
Please don't be cross with me. / Пожалуйста, не сердись на меня.
The teacher was cross because nobody had done the homework. / Учитель был сердит, потому что никто не сделал домашнее задание.
He gets cross when he's tired. / Он становится злым (раздражительным), когда устаёт.
annoyed — раздражённый, раздосадованный, недовольный
Описывает чувство легкого раздражения или досады.
I was getting annoyed with the constant interruptions. / Меня начало раздражать (злить) постоянное прерывание.
She looked annoyed when I asked her to wait. / Она выглядела раздосадованной, когда я попросил её подождать.
He was slightly annoyed that we were late. / Он был немного зол из-за того, что мы опоздали.
bad-tempered — вспыльчивый, раздражительный, с дурным характером
Характеризует человека, который легко раздражается и часто находится в плохом настроении.
My boss is a bad-tempered man, so we try not to bother him. / Мой начальник — человек с плохим характером (злой), поэтому мы стараемся его не беспокоить.
She's always bad-tempered in the morning. / Она всегда не в духе (злая) по утрам.
He grew more bad-tempered as he got older. / С возрастом он становился всё более злым (сварливым).
unkind — недобрый, жестокий, бессердечный
Означает ‘недобрый’, ‘злой’ в смысле отсутствия доброты и сочувствия.
It was unkind of you to say that. / С твоей стороны было недобро (зло) так говорить.
Why are you being so unkind to your sister? / Почему ты так жесток (недобр) со своей сестрой?
He made some unkind remarks about her appearance. / Он сделал несколько злых замечаний по поводу её внешности.
sinister — зловещий, злобный, мрачный, угрожающий
‘Зловещий’, ‘мрачный’. Описывает что-то, что кажется злым, опасным или предвещающим беду. Создаёт ощущение угрозы.
There was something sinister about the man's smile. / В улыбке этого человека было что-то зловещее.
The ruins had a sinister atmosphere at night. / Ночью у руин была зловещая атмосфера.
He was plotting a sinister crime. / Он замышлял злодейское преступление.
malign — зловредный, злобный, пагубный
Книжное слово, означающее ‘зловредный’, ‘злобный’. Описывает то, что имеет вредное или злое влияние.
She fixed him with a malign stare. / Она уставилась на него злобным взглядом.
He is a malign influence on the company. / Он оказывает пагубное (зловредное) влияние на компанию.
In the fairy tale, a malign force takes over the kingdom. / В сказке злая сила захватывает королевство.
baleful — зловещий, пагубный, злобный
Книжное слово, означающее ‘зловещий’, ‘полный угрозы или зла’. Похоже на ‘sinister’, но с акцентом на активную угрозу.
The wolf gave him a baleful glare. / Волк окинул его злобным (полным угрозы) взглядом.
The witch cast a baleful spell. / Ведьма наложила зловещее заклятие.
The baleful effects of the war were felt for decades. / Пагубные последствия войны ощущались десятилетиями.
catty — язвительный, ехидный, колкий
Разговорное слово. Означает ‘язвительный’, ‘ехидный’, ‘злой на язык’. Обычно используется для описания злобных замечаний, часто в разговорах женщин.
She made a catty remark about her friend's new dress. / Она язвительно отозвалась о новом платье своей подруги.
Stop being so catty! / Перестань быть такой ехидной (злой)!
I don't like their catty gossip. / Мне не нравятся их злые сплетни.
scathing — едкий, язвительный, резкий, уничтожающий
Описывает крайне резкую, едкую и уничтожающую критику или замечание.
The critic wrote a scathing review of the play. / Критик написал разгромную (едкую) рецензию на пьесу.
She gave me a scathing look. / Она одарила меня испепеляющим (злым) взглядом.
He delivered a scathing attack on the government's policies. / Он выступил с резкой критикой политики правительства.
waspish — язвительный, раздражительный, желчный
Характеризует человека, склонного к резким, язвительным и раздражительным ответам.
He is known for his waspish temper. / Он известен своим злым (раздражительным) нравом.
She replied with a waspish comment. / Она ответила язвительным комментарием.
The professor was a thin, waspish man. / Профессор был худым, желчным человеком.
vixenish — стервозный, сварливый, злой
Описывает женщину как ‘злую’, ‘сварливую’, ‘стервозную’. Происходит от слова ‘vixen’ (лисица), которое также используется для описания женщины с дурным характером.
She gave him a vixenish glare. / Она одарила его злым, стервозным взглядом.
In the film, she plays a vixenish character who manipulates everyone. / В фильме она играет злую героиню, которая всеми манипулирует.
Her vixenish tongue got her into trouble. / Её злой язык доставил ей неприятности.
diabolical — дьявольский, адский, злодейский
Означает ‘дьявольский’, ‘адски злой’. Используется для описания крайней степени жестокости или коварства.
The villain in the story had a diabolical plan. / У злодея в этой истории был дьявольский план.
The conditions in the prison were diabolical. / Условия в тюрьме были адскими.
He has a diabolical sense of humor. / У него дьявольское (очень черное) чувство юмора.
cattish — язвительный, ехидный, колкий
Синоним слова ‘catty’. Означает ‘язвительный’, ‘ехидный’, ‘злой на язык’.
She has a cattish way of speaking about her colleagues. / У неё ехидная манера говорить о своих коллегах.
That was a rather cattish thing to say. / Это было довольно злое замечание.
He ignored her cattish remarks. / Он проигнорировал её язвительные реплики.
diabolic — дьявольский, адский, злодейский
Вариант слова ‘diabolical’, имеет то же значение: ‘дьявольский’, ‘адски злой’.
It was a crime of diabolic cruelty. / Это было преступление дьявольской жестокости.
He took a diabolic pleasure in their suffering. / Он получал дьявольское удовольствие от их страданий.
The character is a genius with a diabolic mind. / Персонаж — гений со злодейским умом.
black-hearted — злобный, коварный, бессердечный
Описывает человека как ‘злобного’, ‘коварного’, ‘со злым сердцем’. Буквально ‘черносердечный’.
He was a black-hearted villain who betrayed his friends. / Он был злобным негодяем, который предал своих друзей.
Only a black-hearted person could do such a thing. / Только человек с чёрным сердцем мог совершить такое.
The fairy tale tells of a black-hearted king. / Сказка повествует о злобном короле.
evil-minded — злонамеренный, злой, с дурными мыслями
Означает ‘злонамеренный’, ‘с дурными помыслами’. Описывает человека, чьи мысли и намерения злы.
Some evil-minded person had damaged the cars. / Какой-то злоумышленник повредил машины.
It was an evil-minded lie. / Это была злонамеренная ложь.
He's not stupid, just lazy and evil-minded. / Он не глуп, а просто ленив и злонамерен.
ill-disposed — недоброжелательный, нерасположенный, враждебный
Означает ‘недоброжелательный’, ‘враждебно настроенный’. Описывает отношение к кому-либо или чему-либо.
He is ill-disposed towards his new neighbors. / Он недоброжелательно настроен по отношению к своим новым соседям.
The crowd was ill-disposed to the speaker. / Толпа была враждебно настроена к оратору.
She seems ill-disposed to helping us. / Кажется, она не расположена нам помогать.
ill-natured — злой, с дурным характером, недоброжелательный
Похоже на ‘bad-tempered’, описывает человека по своей природе недружелюбного, неприветливого, с плохим характером.
He's an ill-natured man who complains about everything. / Он злой человек, который на всё жалуется.
She answered with an ill-natured laugh. / Она ответила злым смешком.
It was an ill-natured remark. / Это было недоброжелательное замечание.
bad-hearted — злобный, бессердечный, со злым сердцем
Синоним «black-hearted». Означает ‘злобный’, ‘со злым сердцем’.
They are not bad-hearted people, they just made a mistake. / Они не злые люди, они просто совершили ошибку.
He's a truly bad-hearted individual. / Он поистине человек со злым сердцем.
How could anyone be so bad-hearted? / Как можно быть таким злым?
