Инициатива

Варианты перевода

— инициатива, начинание, предприимчивость, почин, предложение

Основное и самое прямое значение. Обозначает как личное качество (способность действовать самостоятельно, предприимчивость), так и конкретное предложение или начинание, выдвинутое для решения какой-либо задачи.

She has a lot of initiative and is a real self-starter. / У неё много инициативы, и она действительно умеет начинать дела сама.

The government has launched a new initiative to combat unemployment. / Правительство выступило с новой инициативой по борьбе с безработицей.

It was my initiative to start the recycling program at work. / Запустить программу переработки отходов на работе было моей инициативой.

You won't get promoted if you don't show more initiative. / Тебя не повысят, если ты не будешь проявлять больше инициативы.

— предприимчивость, находчивость, деловая хватка

Описывает качество человека – предприимчивость, готовность к сложным и новым начинаниям, смелость в делах. Близко по значению к ‘инициативе’ как личной черте характера.

We are looking for a candidate with enterprise, creativity, and determination. / Мы ищем кандидата с предприимчивостью, креативностью и решимостью.

Her success is due to her remarkable enterprise and hard work. / Её успех обусловлен её выдающейся инициативностью и усердным трудом.

Starting a new business requires a great deal of enterprise. / Открытие нового бизнеса требует огромной предприимчивости.

— напор, энергия, целеустремленность, мотивация

Обозначает внутреннюю энергию, мотивацию и решимость для достижения цели. Человек с ‘инициативой’ обычно обладает сильным ‘drive’. Это не сама инициатива, а скорее движущая сила, которая за ней стоит.

He has the drive and ambition to become a CEO. / У него есть энергия и амбиции, чтобы стать генеральным директором.

We are looking for someone with drive and a passion for sales. / Мы ищем кого-то с целеустремлённостью и страстью к продажам.

Her drive is what makes her such a great athlete. / Её напор – это то, что делает её такой великолепной спортсменкой.

— предложение, проект, план

Официальное предложение или план, вынесенный на рассмотрение и обсуждение.

The committee is now considering the proposal for a new park. / Комитет сейчас рассматривает инициативу (предложение) о создании нового парка.

She submitted a detailed proposal for the new marketing strategy. / Она представила детальное предложение по новой маркетинговой стратегии.

The peace proposal was accepted by both sides. / Мирная инициатива (предложение) была принята обеими сторонами.

— предложение (на голосование), ходатайство

Формальное предложение, выдвинутое на собрании, заседании или в парламенте для обсуждения и последующего голосования. Более узкий и официальный термин, чем ‘proposal’.

She made a motion to end the debate. / Она внесла предложение (инициативу) прекратить прения.

The motion was passed by a narrow margin. / Предложение было принято с небольшим перевесом голосов.

The chairman put the motion to a vote. / Председатель поставил предложение на голосование.

— шаг, ход, действие, поступок

Обозначает действие, шаг или ход, предпринятый для достижения определённой цели. Часто используется в стратегическом контексте, когда говорят о чьей-либо инициативе как о тактическом шаге.

The company's next move will be to launch a new product. / Следующим шагом (инициативой) компании будет запуск нового продукта.

It was a bold move to challenge the current champion. / Это был смелый шаг – бросить вызов действующему чемпиону.

His first move as a director was to reorganize the department. / Его первой инициативой на посту директора стала реорганизация отдела.

— проект, начинание, замысел

Запланированная деятельность или работа, имеющая конкретную цель, которую необходимо достичь за определённое время.

The city has launched a new project to improve public transport. / Город запустил новую инициативу (проект) по улучшению общественного транспорта.

She is managing a large-scale research project. / Она руководит крупным исследовательским проектом.

This community project is funded by local businesses. / Эта общественная инициатива финансируется местными компаниями.

— начинание, предприятие, дело, проект

Обозначает серьёзное и часто трудное дело, задачу или проект, за который кто-то берётся. Подчёркивает масштаб и сложность начинания.

Organizing the international conference was a massive undertaking. / Организация международной конференции была масштабной инициативой (начинанием).

Before you start, you should be aware that this is a complex undertaking. / Прежде чем вы начнете, вы должны осознавать, что это сложное предприятие.

This was a joint undertaking by the two research institutes. / Это была совместная инициатива двух научно-исследовательских институтов.

— руководство, первенство, пример

Само по себе слово не является прямым синонимом, но в устойчивом выражении ‘to take the lead’ (взять на себя инициативу, возглавить) оно точно передаёт смысл активного действия и принятия на себя ответственности.

She took the lead in organizing the fund-raising campaign. / Она взяла на себя инициативу в организации кампании по сбору средств.

The team needs a player who can take the lead during a difficult match. / Команде нужен игрок, который может взять на себя инициативу во время сложного матча.

Japan took the lead in developing this technology. / Япония взяла на себя инициативу (стала лидером) в разработке этой технологии.

— предложение, первый шаг, жест доброй воли

Первый шаг или предложение, сделанное с целью начать переговоры, установить отношения или разрешить конфликт. Часто используется в дипломатии, когда речь идет о мирной инициативе или ‘жесте доброй воли’.

The government made a peace overture to the opposition. / Правительство выступило с мирной инициативой в адрес оппозиции.

He made friendly overtures to his new neighbors. / Он сделал дружеские шаги навстречу своим новым соседям.

They rejected all his overtures of reconciliation. / Они отвергли все его инициативы по примирению.

Сообщить об ошибке или дополнить