Инструкция
Варианты перевода
instruction — инструкция, указание, руководство, наставление
Наиболее общее слово. Означает пошаговое объяснение, как что-то сделать. Может быть как устным, так и письменным. Часто используется во множественном числе (instructions).
Please follow the instructions on the screen. / Пожалуйста, слушайте (следуйте) инструкции на экране.
The box includes assembly instructions. / В коробке есть инструкция по сборке.
He gave me clear instructions on how to get to his house. / Он дал мне чёткие инструкции, как добраться до его дома.
Read the instructions carefully before use. / Внимательно прочтите инструкцию перед использованием.
manual — руководство, справочник, инструкция по эксплуатации
Книга или буклет с подробной информацией о том, как пользоваться устройством, машиной или программой. Более объёмный и детальный документ, чем просто ‘instructions’.
I can't figure out how this camera works, I need to read the manual. / Не могу понять, как работает эта камера, мне нужно прочитать инструкцию (руководство).
The car comes with a detailed owner's manual. / К автомобилю прилагается подробное руководство для владельца.
Refer to the service manual for troubleshooting information. / Для получения информации по устранению неисправностей обратитесь к сервисной инструкции (руководству).
guide — руководство, путеводитель, справочник
Руководство, которое не только даёт инструкции, но и помогает сориентироваться в какой-то теме, объясняя основные принципы. Часто менее формально, чем ‘manual’.
This is a beginner's guide to photography. / Это руководство для начинающих по фотографии.
The installation guide was very helpful. / Инструкция по установке была очень полезной.
The TV came with a quick start guide. / К телевизору прилагалась краткая инструкция по началу работы.
guideline — рекомендация, руководящее указание, методические указания
Рекомендация или правило, которое помогает принять решение или задаёт общее направление действий, но не является строгим приказом. Часто используется во множественном числе (guidelines).
The government has issued new guidelines for schools. / Правительство выпустило новые рекомендации (руководящие правила) для школ.
These are just guidelines, you don't have to follow them strictly. / Это всего лишь общие инструкции (рекомендации), их не обязательно строго соблюдать.
According to the official guidelines, all employees must wear a badge. / Согласно официальной инструкции, все сотрудники должны носить бейдж.
direction — указание, направление, распоряжение
Указание или распоряжение, как правило, устное. Часто используется во множественном числе (directions) в значении ‘инструкция, как куда-то добраться’.
He is working under the direction of the manager. / Он работает по инструкции (под руководством) менеджера.
Can you give me directions to the nearest subway station? / Можете дать инструкцию (объяснить), как пройти к ближайшей станции метро?
Just follow my directions and you won't get lost. / Просто следуйте моим инструкциям, и вы не потеряетесь.
handbook — справочник, руководство, памятка
Небольшая книга-справочник, содержащая инструкции, правила и другую полезную информацию по определённой теме, часто для сотрудников или студентов.
The new employee received a company handbook on his first day. / В свой первый день новый сотрудник получил инструкцию (справочник) компании.
The student handbook outlines the rules of the dormitory. / В инструкции (справочнике) для студентов изложены правила общежития.
This handbook contains all the necessary safety procedures. / Эта инструкция (этот справочник) содержит все необходимые процедуры безопасности.
tutorial — обучающее руководство, учебное пособие, урок
Обучающая инструкция, часто в интерактивном формате (видео, программа), которая пошагово демонстрирует, как выполнить определенную задачу.
I watched a video tutorial on how to edit photos. / Я посмотрел видео-инструкцию о том, как редактировать фотографии.
The software has a built-in tutorial for new users. / В программе есть встроенная инструкция (обучающий курс) для новых пользователей.
You can find many online tutorials for learning guitar. / Можно найти много онлайн-инструкций по обучению игре на гитаре.
directive — директива, указание, распоряжение
Официальное распоряжение или приказ, обычно исходящий от органа власти или руководства. Носит обязательный характер.
The president issued a directive to lower taxes. / Президент издал инструкцию (директиву) о снижении налогов.
Management sent a directive regarding the new work schedule. / Руководство разослало инструкцию (директиву) относительно нового рабочего графика.
The EU directive must be implemented by all member states. / Эта инструкция (директива) ЕС должна быть выполнена всеми странами-участницами.
briefing — инструктаж, брифинг, краткие указания
Короткое совещание или устная инструкция, на которой даётся самая свежая и необходимая информация перед выполнением задания (например, для пилотов, солдат, журналистов).
The team had a short briefing before the start of the project. / Перед началом проекта у команды была короткая инструкция (инструктаж).
The pilot received his final briefing just before takeoff. / Пилот получил последнюю инструкцию (инструктаж) прямо перед взлётом.
A press briefing will be held at 10 AM. / Инструктаж (брифинг) для прессы состоится в 10 утра.
regulation — правило, положение, нормативный акт, регламент
Официальное правило, установленное законом или организацией. Используется во множественном числе (regulations) в значении ‘свод правил, положений’. Это более строгая и формальная форма инструкции.
There are strict safety regulations in the construction industry. / В строительной отрасли действуют строгие инструкции (правила) безопасности.
According to fire regulations, this door must remain unlocked. / Согласно пожарной инструкции (правилам), эта дверь должна оставаться незапертой.
The company failed to comply with government regulations. / Компания не смогла соблюсти правительственные инструкции (постановления).
order — приказ, распоряжение, предписание
Прямой приказ, который не подлежит обсуждению. Чаще всего используется в военной, иерархической или юридической среде.
The general gave an order to attack. / Генерал отдал инструкцию (приказ) атаковать.
He was just following orders. / Он просто следовал инструкциям (приказам).
The judge issued a court order to stop the construction. / Судья издал судебную инструкцию (постановление) остановить строительство.
specification — спецификация, техническое задание, технические условия
Подробное техническое описание требований к продукту, материалу или проекту. Очень точный и детальный вид инструкции, часто с цифрами и параметрами.
The building was constructed according to the architect's specifications. / Здание было построено в соответствии с характеристиками (спецификациями) архитектора.
The product did not meet the required specifications. / Продукт не соответствовал требуемой инструкции (техническим условиям).
Please send us the full technical specifications for the engine. / Пожалуйста, пришлите нам полную техническую инструкцию (спецификацию) на двигатель.
