Колоритный

Варианты перевода

colorful — колоритный, яркий, живописный, выразительный, богатый событиями

Самый прямой и частый перевод. Описывает что-то или кого-то, кто является ярким, разнообразным, полным жизни и интересных деталей. Может относиться как к внешнему виду, так и к характеру, истории или событию.

He was such a colorful character, full of amazing stories. / Он был таким колоритным персонажем, полным удивительных историй.

The market was full of colorful local traders. / Рынок был полон колоритных местных торговцев.

The city has a long and colorful history. / У города долгая и колоритная (богатая событиями) история.

vivid — яркий, живой, отчетливый, ясный

Относится к описаниям, воспоминаниям или воображению. Означает нечто очень ясное, живое и детальное, создающее сильный образ в сознании.

He gave a vivid description of his trip to the Amazon. / Он дал колоритное (яркое) описание своей поездки на Амазонку.

I have vivid memories of my first day at school. / У меня очень яркие (живые) воспоминания о первом дне в школе.

The book is full of vivid details about life in the 19th century. / Книга полна колоритных (ярких) деталей о жизни в 19 веке.

picturesque — живописный, картинный

Описывает место, которое настолько красиво и необычно, что кажется сошедшим с картины. Часто относится к пейзажам, старинным деревням или улочкам.

We stayed in a picturesque little fishing village. / Мы остановились в колоритной (живописной) маленькой рыбацкой деревушке.

The town is known for its picturesque medieval streets. / Город известен своими колоритными (живописными) средневековыми улочками.

From the window, we had a picturesque view of the mountains. / Из окна у нас был колоритный (живописный) вид на горы.

flamboyant — яркий, экстравагантный, эпатажный, броский

Характеризует человека или его поведение как яркое, эксцентричное, привлекающее внимание и даже немного театральное. Может иметь оттенок чрезмерности.

He was a flamboyant character, always dressed in bright silk shirts. / Он был колоритной личностью, всегда одетый в яркие шелковые рубашки.

The lead singer is known for his flamboyant on-stage performances. / Солист известен своими колоритными (экстравагантными) сценическими выступлениями.

She has a very flamboyant sense of style. / У нее очень колоритное (яркое) чувство стиля.

exotic — экзотический, необычный, диковинный

Означает ‘необычный’, ‘диковинный’, ‘присущий далеким странам’. Подчеркивает, что самобытность и ‘колорит’ вызваны иностранным или непривычным происхождением.

The market was filled with the scent of exotic spices. / Рынок был наполнен ароматом колоритных (экзотических) специй.

She was a woman of exotic beauty. / Она была женщиной колоритной (экзотической) красоты.

They traveled to an exotic location for their honeymoon. / Они отправились в колоритное (экзотическое) место для своего медового месяца.

distinctive — самобытный, своеобразный, характерный, отличительный

Указывает на наличие уникальной черты или качества, которое делает кого-то или что-то легко узнаваемым и непохожим на других. Подчеркивает особенность и самобытность.

He had a very distinctive walk. / У него была очень своеобразная походка.

This region has a distinctive local dialect. / В этом регионе есть колоритный (самобытный) местный диалект.

The building is famous for its distinctive architecture. / Здание знаменито своей колоритной (своеобразной) архитектурой.

Her style of dress is very distinctive. / Ее стиль в одежде очень колоритный (узнаваемый).

charismatic — харизматичный, обаятельный, влиятельный

Описывает человека, обладающего сильным обаянием, харизмой и способностью привлекать и влиять на других людей.

The party chose a charismatic new leader. / Партия выбрала нового колоритного (харизматичного) лидера.

He was a charismatic speaker and could hold an audience's attention for hours. / Он был колоритным (харизматичным) оратором и мог часами удерживать внимание аудитории.

Many people found him to be a very charismatic figure. / Многие считали его очень колоритной (харизматичной) фигурой.

vibrant — живой, яркий, динамичный, полный жизни

Значение: ‘полный жизни’, ‘энергичный’, ‘динамичный’. Используется для описания мест, культур, цветов, которые пышут энергией. Очень близко к ‘colorful’.

New York is a very vibrant city. / Нью-Йорк — очень колоритный (живой и динамичный) город.

The painting is full of vibrant colors. / Картина полна колоритных (ярких, сочных) красок.

India has a vibrant and diverse culture. / Индия обладает колоритной (яркой и многообразной) культурой.

rich — богатый, насыщенный, содержательный, многогранный

В этом контексте означает ‘богатый’ в переносном смысле: насыщенный деталями, разнообразный, глубокий, полный интересных элементов.

The country has a rich cultural heritage. / У этой страны богатое культурное наследие.

Russian is a very rich and expressive language. / Русский язык — очень богатый (колоритный) и выразительный язык.

It was a story with a rich plot and interesting characters. / Это была история с колоритным (насыщенным) сюжетом и интересными персонажами.

expressive — выразительный, экспрессивный

Означает ‘выразительный’. Подчеркивает способность ясно и сильно передавать чувства, мысли или характер. Часто используется для описания языка, лица, жестов или искусства.

He has a wonderfully expressive face. / У него удивительно колоритное (выразительное) лицо.

She uses very expressive language in her poems. / В своих стихах она использует очень колоритный (выразительный) язык.

The actor is known for his expressive gestures. / Актер известен своими колоритными (выразительными) жестами.

Сообщить об ошибке или дополнить