Копать

Варианты перевода

dig — копать, рыть, раскапывать

Основное и самое общее слово для обозначения процесса рытья земли, создания ямы или углубления с помощью инструмента или рук.

Dogs love to dig holes in the garden. / Собаки любят копать ямы в саду.

We had to dig a trench for the new water pipe. / Нам пришлось копать траншею для новой водопроводной трубы.

He was digging for potatoes in his vegetable patch. / Он копал картошку на своем огороде.

They are digging for ancient treasures. / Они ведут раскопки в поисках древних сокровищ (досл.: копают в поисках).

delve — копаться, углубляться, тщательно исследовать

Используется в переносном смысле: ‘копаться’ в информации, глубоко изучать или исследовать какой-либо вопрос, тему, архив.

She delved into the city archives to find information about her ancestors. / Она копалась в городских архивах, чтобы найти информацию о своих предках.

The book delves into the causes of the First World War. / Книга глубоко проникает в (исследует) причины Первой мировой войны.

We need to delve deeper into this matter to find the truth. / Нам нужно копнуть глубже в этом деле, чтобы найти правду.

burrow — рыть нору, прорывать ход, зарываться

Описывает действие животных, которые роют норы или ходы в земле (например, кролики, кроты, суслики).

Rabbits had burrowed under the fence. / Кролики прорыли (прокопали) нору под забором.

The mole burrowed a long tunnel across the lawn. / Крот прокопал длинный туннель через всю лужайку.

The child burrowed his head into the pillow. / Ребенок зарылся (закопался) головой в подушку.

excavate — вести раскопки, раскапывать, выкапывать

Более формальный и научный термин. Означает вести раскопки, как правило, в археологических или строительных целях, используя специальную технику.

Archaeologists are excavating a Roman villa. / Археологи ведут раскопки (раскапывают) римской виллы.

The construction company will excavate the site for the new foundation. / Строительная компания будет копать котлован на участке для нового фундамента.

They excavated a path through the rocky hillside. / Они проложили (выкопали) тропу через скалистый склон холма.

grub — рыться в земле, выкапывать, корчевать

Означает копать или рыться в земле в поисках чего-либо, часто еды (о животных, например, о свиньях). Также может означать выкапывать корни или сорняки.

Pigs were grubbing for roots under the oak trees. / Свиньи рылись (копались) в земле в поисках корней под дубами.

He spent the afternoon grubbing up weeds in the garden. / Он провел вторую половину дня, выкапывая сорняки в саду.

The birds grub for worms after the rain. / Птицы копаются в земле в поисках червей после дождя.

tunnel — прокладывать туннель, рыть туннель, прокапывать

Используется как глагол в значении ‘прокладывать туннель’, ‘рыть ход’. Очень близко к ‘burrow’, но может применяться и к людям или технике.

The prisoners tried to tunnel their way out of the jail. / Заключенные пытались прокопать туннель, чтобы сбежать из тюрьмы.

A huge machine is tunneling under the city for the new metro line. / Огромная машина прокладывает туннель под городом для новой линии метро.

The vole has tunneled all over my vegetable garden. / Полевка прорыла ходы (прокопала туннели) по всему моему огороду.

undermine — подкопать, подрывать, ослаблять

Имеет два значения: 1) Прямое: ‘подкопать’, ‘подрыть’ основание чего-либо, делая его неустойчивым. 2) Переносное (основное): ‘подрывать’ (авторитет, здоровье, усилия), ослаблять что-либо исподтишка.

The river is undermining the bank. / Река подмывает (подкапывает) берег.

His constant criticism undermines her confidence. / Его постоянная критика подводит её (подрывает её уверенность).

They are trying to undermine the manager's authority. / Они пытаются подорвать авторитет менеджера.

shovel — копать лопатой, сгребать лопатой, кидать лопатой

Работать совковой лопатой, перемещать большое количество сыпучего материала (снег, песок, уголь).

We had to shovel snow for two hours to clear the driveway. / Нам пришлось два часа кидать снег лопатой, чтобы расчистить подъездную дорожку.

He was shoveling sand into a wheelbarrow. / Он насыпал песок лопатой в тачку.

Can you help me shovel the dirt out of this hole? / Можешь помочь мне выкопать (выгрести лопатой) землю из этой ямы?

scoop — зачерпывать, вычерпывать, выкапывать (совком)

Означает ‘черпать’, ‘зачерпывать’, ‘выкапывать’ что-либо округлым, вогнутым предметом (ковшом, совком, ложкой).

The excavator scooped up a large amount of earth. / Экскаватор зачерпнул (выкопал) большое количество земли.

She scooped the seeds out of the pumpkin. / Она вынула (вычерпнула) семечки из тыквы.

He used a small trowel to scoop a hole for the plant. / Он использовал маленький совок, чтобы выкопать ямку для растения.

Сообщить об ошибке или дополнить