Корректировать

Варианты перевода

correct — корректировать, исправлять, поправлять, вносить исправления

Основное и самое прямое значение. Означает ‘исправлять ошибки’, делать что-то правильным, точным. Используется, когда речь идёт о фактах, ошибках в тексте или неверном поведении.

The teacher corrected the mistakes in my essay. / Учитель поправил ошибки в моём эссе.

We need to correct the data before publishing the report. / Нам нужно скорректировать данные перед публикацией отчёта.

Please correct my pronunciation if it's wrong. / Пожалуйста, исправьте (скорректируйте) моё произношение, если оно неправильное.

adjust — регулировать, настраивать, подгонять, приспосабливать

Означает ‘настраивать’, ‘регулировать’, ‘приспосабливать’. Используется, когда нужно внести небольшие изменения, чтобы что-то лучше работало, подходило или соответствовало новым условиям (например, настройки, планы, цены).

You need to adjust the driver's seat to your height. / Вам нужно изменить (отрегулировать) положение водительского сиденья под свой рост.

We had to adjust our plans because of the bad weather. / Нам пришлось скорректировать наши планы из-за плохой погоды.

The company may adjust prices in response to market changes. / Компания может скорректировать цены в ответ на рыночные изменения.

Can you adjust the volume? It's too loud. / Можешь отрегулировать громкость? Слишком громко.

amend — вносить поправки, изменять, дополнять

Формальный термин, означающий ‘вносить поправки’ или ‘изменения’, обычно в официальные документы, законы, договоры, чтобы улучшить или уточнить их.

Parliament will vote to amend the constitution. / Парламент будет голосовать за внесение поправок в конституцию.

The contract was amended to include the new clauses. / В договор были внесены поправки (коррективы), чтобы включить новые пункты.

They voted to amend the club's rules. / Они проголосовали за то, чтобы внести изменения (скорректировать) в правила клуба.

revise — пересматривать, редактировать, вносить изменения, исправлять

Означает ‘пересматривать’ и ‘вносить изменения’ в текст, план, оценку или мнение после повторного изучения. Часто подразумевает более существенные изменения, чем простое исправление ошибок.

The author had to revise her manuscript several times. / Автору пришлось несколько раз исправлять свою рукопись.

We need to revise our sales strategy for the next quarter. / Нам нужно пересмотреть (скорректировать) нашу стратегию продаж на следующий квартал.

He revised his opinion after learning the new facts. / Он изменил (скорректировал) своё мнение, узнав новые факты.

edit — редактировать, править, готовить к печати

‘Редактировать’. Относится к подготовке текста, видео или аудио к публикации. Включает в себя исправление ошибок, улучшение стиля, сокращение материала и проверку фактов.

She edits books for a major publishing house. / Она редактирует (корректирует) книги для крупного издательства.

I need to edit this video before I upload it. / Мне нужно отредактировать (смонтировать) это видео, прежде чем загружать его.

The final report was heavily edited for clarity. / Финальный отчёт был сильно отредактирован (скорректирован) для ясности.

modify — видоизменять, изменять, модифицировать

Общий термин, означающий ‘видоизменять’, ‘вносить изменения’. Может указывать на любые изменения, не обязательно исправления. Часто используется в техническом контексте для описания изменений в дизайне, коде или конструкции.

The engineers had to modify the original design of the engine. / Инженерам пришлось видоизменить (скорректировать) первоначальный проект двигателя.

The software can be modified to suit your needs. / Программное обеспечение можно модифицировать (адаптировать) в соответствии с вашими потребностями.

This car has been modified for racing. / Эта машина была модифицирована (переделана) для гонок.

proofread — вычитывать, проверять текст, делать корректуру

‘Вычитывать’, ‘корректировать текст’. Это заключительный этап редактирования, когда текст проверяется на наличие опечаток, грамматических и пунктуационных ошибок перед публикацией.

Could you proofread my report before I submit it? / Не мог бы ты вычитать (проверить) мой отчёт, прежде чем я его сдам?

It's important to proofread your resume carefully. / Важно тщательно вычитывать (проверять на ошибки) своё резюме.

He works as a professional proofreader. / Он работает профессиональным корректором.

fine-tune — точно настраивать, отлаживать, оттачивать, доводить до совершенства

‘Точно настраивать’, ‘отлаживать’. Означает вносить очень небольшие, точные корректировки в механизм, план или систему, чтобы достичь наилучшего результата или производительности.

The mechanic fine-tuned the engine for better performance. / Механик точно настроил (отрегулировал) двигатель для лучшей производительности.

We need to fine-tune our marketing strategy to reach the right audience. / Нам нужно доработать (точно настроить) нашу маркетинговую стратегию, чтобы охватить нужную аудиторию.

She spent hours fine-tuning her presentation. / Она часами оттачивала (доводила до совершенства) свою презентацию.

tweak — слегка изменять, подправлять, подкорректировать, вносить небольшие изменения

Неформальный синоним для ‘fine-tune’. Означает ‘слегка подправить’, ‘подкорректировать’, внести небольшое изменение, чтобы что-то улучшить.

I think you just need to tweak a few sentences in this paragraph. / Я думаю, тебе нужно лишь слегка подправить (подкорректировать) несколько предложений в этом абзаце.

The developers are still tweaking the user interface. / Разработчики всё ещё вносят небольшие правки (дорабатывают) в пользовательский интерфейс.

Let's tweak the recipe a little by adding more spice. / Давай немного изменим (подкорректируем) рецепт, добавив больше специй.

align — выравнивать, согласовывать, приводить в соответствие

‘Выравнивать’, ‘приводить в соответствие’. Используется, когда нужно расположить что-то в одну линию или согласовать что-либо (цели, интересы, взгляды) с чем-то другим.

Please align the text to the left margin. / Пожалуйста, выровняйте (сделайте равнение на) текст по левому краю.

We need to align our department's goals with the company's overall strategy. / Нам нужно согласовать (привести в соответствие) цели нашего отдела с общей стратегией компании.

The wheels of the car are not properly aligned. / Колёса машины неправильно отрегулированы (не выровнены).

Сообщить об ошибке или дополнить