Литься

Варианты перевода

pour — литься, лить, хлестать

Используется, когда жидкость льётся непрерывным потоком, часто намеренно и контролируемо. Также используется для описания сильного дождя.

The rain was pouring down all day. / Дождь тёк (лил) весь день.

Sweat was pouring from his forehead. / Пот лился у него со лба.

Champagne poured freely at the wedding reception. / На свадебном приёме шампанское лилось рекой.

flow — течь, струиться

Основное и самое общее значение, описывающее плавное, непрерывное движение жидкости, света или даже информации.

The river flows to the sea. / Река течёт (плывёт) к морю.

Tears flowed down her cheeks. / Слёзы текли (бежали) по её щекам.

The wine flowed like water. / Вино лилось рекой (как вода).

The crowd flowed out of the stadium. / Толпа текла (вытекала) со стадиона.

stream — струиться, течь ручьём

Описывает движение жидкости или света тонкой, непрерывной струёй или потоком.

Tears streamed down her face. / Слёзы текли потоком по её лицу.

Sunlight streamed through the window. / Солнечный свет тёк (струился) через окно.

Blood was streaming from the cut. / Кровь лилась (струилась) из пореза.

gush — хлынуть, бить фонтаном

Описывает быстрое и обильное вытекание жидкости, часто под давлением, внезапно и с силой.

Oil gushed from the broken pipe. / Нефть лилась фонтаном из сломанной трубы.

Water gushed through the dam. / Вода хлынула через плотину.

Blood gushed from the wound. / Из раны хлынула кровь.

run — течь, бежать

Часто используется для описания слёз или воды, текущих вниз по поверхности. Также может означать простое течение жидкости.

Tears were running down her cheeks. / По её щекам протекали (бежали) слёзы.

The tap was left on and water was running all over the floor. / Кран оставили включённым, и вода лилась по всему полу.

My nose is running. / У меня течёт из носа. (У меня насморк).

spill — проливаться, выливаться, литься через край

Обычно означает проливаться случайно, вытекать за пределы ёмкости. Менее синонимично, но может использоваться в контексте, когда что-то ‘льётся через край’.

The coffee is so full it's spilling over the edge. / Кофе налито так много, что он льётся через край.

The crowd spilled out into the streets after the concert. / После концерта толпа вылилась на улицы.

The river spilled its banks after the heavy rain. / После сильного дождя река вышла из берегов (букв. пролилась через берега).

shed — проливать (слёзы)

Используется почти исключительно в выражении ‘shed tears’ (лить слёзы).

She shed a few tears for her lost dog. / Она пролила (лила) несколько слёз по своей потерявшейся собаке.

There's no need to shed tears over it. / Не нужно лить слёзы из-за этого.

He shed tears of joy. / Он лил слёзы радости.

shower — сыпаться, осыпать

В контексте ‘литься’ означает падать или сыпаться в большом количестве, как дождь или искры.

Sparks showered from the fire. / Искры лились (сыпались) из огня.

Confetti showered down on the newlyweds. / Конфетти сыпались (лились) на новобрачных.

The volcano showered ash over the town. / Вулкан осыпал (обрушил) город пеплом.

spread — распространяться, разноситься

Используется в переносном смысле, когда речь идёт о свете, запахе или звуке, которые распространяются, ‘льются’ по пространству.

Sunlight spread across the room. / Солнечный свет лился по комнате (распространялся).

A wonderful aroma spread from the kitchen. / Из кухни лился (распространялся) чудесный аромат.

The music spread through the house. / Музыка лилась по всему дому.

sound — звучать, раздаваться

Очень редкий, поэтический способ сказать, что музыка или звуки ‘льются’. В современном языке почти не используется в этом значении.

Beautiful music sounded through the hall. / Прекрасная музыка лилась по залу (звучала).

Her laughter sounded like bells. / Её смех лился, как звон колокольчиков.

A song sounded from the open window. / Из открытого окна лилась песня.

Сообщить об ошибке или дополнить