Лишний
Варианты перевода
extra — лишний, допонительный, ещё один, запасной
Дополнительный, имеющийся вдобавок к уже существующему или необходимому количеству.
Do you have an extra ticket for the concert? / У тебя есть лишний билет на концерт?
We ordered an extra pizza in case more people come. / Мы заказали лишнюю пиццу на случай, если придёт больше людей.
There is an extra charge for using the mini-bar. / За использование мини-бара взимается дополнительная (лишняя) плата.
superfluous — излишний, ненужный, чрезмерный
Излишний, ненужный, превышающий потребность. Более формальное и книжное слово, чем ‘unnecessary’.
The report was marred by a mass of superfluous detail. / Отчёт был испорчен массой лишних деталей.
She removed all the superfluous words from her essay. / Она убрала все лишние слова из своего эссе.
With the new technology, the old methods became superfluous. / С новой технологией старые методы стали лишними.
redundant — избыточный, ненужный, сокращённый
Избыточный, ненужный, потому что он повторяет что-то другое. Также используется в значении ‘уволенный по сокращению штатов’.
The phrase 'twelve midnight' is redundant, as 'midnight' is always at 12. / Фраза 'двенадцать часов ночи' — лишняя (избыточная), так как 'полночь' — это всегда 12.
My new phone has so many features that my old camera is now redundant. / В моём новом телефоне столько функций, что моя старая камера теперь стала лишней.
Many workers were made redundant when the factory closed. / Многих рабочих уволили (сделали 'лишними'), когда фабрика закрылась.
spare — запасной, свободный
Запасной, свободный, имеющийся на случай необходимости или просто неиспользуемый в данный момент.
I always keep a spare tire in the trunk of my car. / Я всегда держу запасное (лишнее) колесо в багажнике своей машины.
What do you like to do in your spare time? / Что ты любишь делать в свободное (лишнее) время?
We have a spare room for guests. / У нас есть свободная комната для гостей.
Could you spare a minute to help me with this? / У тебя найдётся свободная (лишняя) минутка, чтобы помочь мне с этим?
unnecessary — ненужный, излишний, бесполезный
Ненужный, без которого можно обойтись; тот, в котором нет необходимости. Самый прямой и частый перевод.
Don't take any unnecessary risks. / Не иди на лишний риск.
He filled his speech with unnecessary details. / Он наполнил свою речь лишними деталями.
It is unnecessary to confirm your attendance. / Подтверждать своё присутствие не нужно (это лишнее).
odd — непарный, выбивающийся, с небольшим
1. Лишний в значении ‘непарный’. 2. Используется в выражениях типа ‘сто с лишним’ для обозначения неточного количества.
Which number is the odd one out: 2, 4, 5, 6? / Какое число здесь лишнее: 2, 4, 5, 6?
I've got one odd sock, I can't find the other one. / У меня один лишний (непарный) носок, не могу найти второй.
There were forty-odd people at the party. / На вечеринке было сорок с лишним человек.
excess — избыточный, излишний, сверхнормативный
Избыточный, превышающий норму, количество или установленный лимит. Часто используется как прилагательное перед существительным (excess weight, excess baggage).
You will have to pay for excess baggage. / Вам придётся заплатить за лишний (превышающий норму) багаж.
A balanced diet helps to avoid excess weight. / Сбалансированная диета помогает избежать лишнего веса.
The factory sold off its excess stock. / Фабрика распродала свои лишние (избыточные) запасы.
unwanted — нежелательный, ненужный
Нежелательный; тот, которого не хотят или в котором не нуждаются. Часто имеет негативный оттенок.
She gave me some unwanted advice. / Она дала мне несколько лишних (нежелательных) советов.
A spam filter helps to block unwanted emails. / Спам-фильтр помогает блокировать лишние (нежелательные) письма.
The fame brought him a lot of unwanted attention. / Слава принесла ему много лишнего (нежелательного) внимания.
out of place — неуместный, не к месту, чужой
Неуместный, не к месту. Описывает чувство человека, который ощущает себя чужим, ‘лишним’ в какой-либо компании или ситуации.
As the only one not wearing a suit, I felt completely out of place. / Я был единственным, кто был не в костюме, и чувствовал себя совершенно лишним.
His joke was completely out of place at the serious meeting. / Его шутка была совершенно неуместна (лишней) на серьёзном совещании.
She always felt a little out of place among her new colleagues. / Она всегда чувствовала себя немного лишней среди новых коллег.
surplus — избыточный, излишний
Имеющийся в избытке сверх необходимого количества. Часто используется в экономическом, производственном или официальном контексте.
The government has a budget surplus this year. / В этом году у правительства профицит (излишек, 'лишние' деньги) бюджета.
Surplus food is often given to charities. / Лишние (избыточные) продукты часто отдают благотворительным организациям.
The army is selling off surplus vehicles. / Армия распродаёт лишнюю (избыточную) технику.
