Набежать

Варианты перевода

surge — набежать, нахлынуть, хлынуть, устремиться

О волнах, набегающих на берег, или о толпе людей, внезапно устремляющейся куда-либо. Также может использоваться для описания внезапно нахлынувших сильных эмоций.

A huge wave surged onto the beach. / Огромная волна набежала на пляж.

The crowd surged forward to get a better view. / Толпа набежала вперёд, чтобы лучше видеть.

A feeling of panic surged through her. / На неё набежала (нахлынула) волна паники.

rush in — ворваться, вбежать, влететь

О быстром, стремительном движении внутрь какого-либо помещения или пространства, часто в спешке.

When the doors opened, the shoppers rushed in. / Когда двери открылись, покупатели набежали внутрь.

The children rushed in from the rain, laughing and shouting. / Дети набежали с дождя, смеясь и крича.

The paramedics rushed in to help the victim. / Парамедики влетели (вбежали), чтобы помочь пострадавшему.

flock — стекаться, сбегаться, собираться олпой

О большом количестве людей, собирающихся вместе или движущихся куда-либо, как стая.

People flocked to the main square for the concert. / Люди набежали (стеклись) на главную площадь на концерт.

Tourists flock to this city every summer. / Каждое лето туристы валом валят в этот город.

Reporters flocked around the famous actor. / Репортёры набежали (сгрудились) вокруг известного актёра.

crowd in — набиться, сгрудиться, столпиться

О большом количестве людей, заполняющих ограниченное пространство, создавая тесноту. Также может использоваться метафорически о мыслях или воспоминаниях.

As soon as the train arrived, passengers crowded in. / Как только поезд прибыл, пассажиры набежали (набились) внутрь.

Everyone crowded in to get out of the cold. / Все набежали (столпились) внутрь, чтобы укрыться от холода.

Unpleasant memories of that day crowded in on me. / Неприятные воспоминания о том дне набежали (нахлынули) на меня.

accumulate — накопиться, скопиться, собраться

О постепенном накоплении чего-либо с течением времени (денег, долгов, информации, вещей). Нейтральный, общий термин.

Interest accumulates on the account each month. / Проценты набегают (накапливаются) на счёте каждый месяц.

Over the years, a lot of dust had accumulated under the bed. / За годы под кроватью набежало (накопилось) много пыли.

The evidence against him is accumulating. / Улики против него набегают (накапливаются).

accrue — начисляться, накапливаться

Формальный термин, используемый в основном в финансовом или юридическом контексте для описания накопления процентов, долгов, выгоды.

The interest on your savings will accrue over time. / Проценты на ваши сбережения будут набегать (начисляться) со временем.

The unpaid fines continued to accrue. / Неоплаченные штрафы продолжали набегать (накапливаться).

What are the benefits that accrue from this decision? / Какие выгоды набегут (появятся) в результате этого решения?

run up — наделать (долгов), накопить (счета)

Используется для описания быстрого накопления долгов, счетов или расходов.

She ran up a huge phone bill. / У неё набежал огромный счёт за телефон.

He stayed at the best hotel and ran up a lot of debts. / Он остановился в лучшем отеле, и у нго набежало много долгов.

It's very easy to run up big expenses when you're on vacation. / В отпуске очень легко допустить, чтобы набежали большие расходы.

mount up — расти, накапливаться, увеличиваться

О постепенном увеличении или накоплении чего-либо, часто неприятного (расходы, проблемы, доказательства).

The repair costs are beginning to mount up. / Расходы на ремонт начинают набегать (расти).

His problems were mounting up after he lost his job. / Его проблемы набегали (накапливались) после того, как он потерял работу.

The work is really mounting up while my colleague is on holiday. / Работа действительно набегает (накапливается), пока мой коллега в отпуске.

come rolling in — повалить, посыпаться, течь рекой

Неформальное выражение, означающее поступление чего-либо (обычно денег, заказов или предложений) в большом количестве.

After we launched the new product, the orders came rolling in. / После того как мы запустили новый продукт, заказы набежали (посыпались).

The donations came rolling in after the telethon. / Пожертвования набежали (потекли рекой) после телемарафона.

Offers of help came rolling in from all over the country. / Предложения о помощи набегали (поступали) со всей страны.

gather — собираться, сгущаться

Используется, когда что-то собирается или сгущается. Например, о тучах на небе, слезах в глазах или толпе людей.

Dark clouds gathered on the horizon. / На горизонте набежали (собрались) тёмные тучи.

Tears gathered in her eyes when she heard the news. / Слёзы набежали ей на глаза, когда она услышала новости.

A small crowd gathered to see what was happening. / Небольшая толпа набежала (собралась) посмотреть, что происходит.

make a raid on — совершить набег, совершить налёт, устроить облаву

О совершении внезапного нападения, налёта или облавы.

The nomadic tribes used to make raids on the villages in the valley. / Кочевые племена совершали набеги на деревни в долине.

The commandos made a daring raid on the enemy headquarters. / Коммандос совершили дерзкий набег на штаб противника.

The police are planning to make a raid on the suspected criminals. / Полиция планирует совершить набег (облаву) на подозреваемых преступников.

Сообщить об ошибке или дополнить