Наличие

Варианты перевода

presence — наличие, присутствие, существование

Обозначает физическое присутствие человека или предмета в определённом месте, а также наличие какого-либо абстрактного качества, фактора или явления.

The presence of a security guard made the employees feel safer. / Наличие (присутствие) охранника заставило сотрудников чувствовать себя в большей безопасности.

We detected the presence of a rare mineral in the rock sample. / Мы обнаружили наличие редкого минерала в образце породы.

His constant presence was starting to annoy me. / Его постоянное наличие (присутствие) начинало меня раздражать.

The key to success is the presence of a clear goal. / Ключ к успеху — это наличие ясной цели.

availability — доступность, возможность получения, имеющийся в наличии

Означает доступность чего-либо для использования, покупки или получения. Часто используется в отношении товаров, услуг, ресурсов или информации.

Please check the availability of tickets before you book a hotel. / Пожалуйста, проверьте наличие билетов, прежде чем бронировать отель.

The availability of fresh water is a major issue in this region. / Наличие пресной воды является серьезной проблемой в этом регионе.

I will check my availability for a meeting next week. / Я проверю наличие у меня времени (свою доступность) для встречи на следующей неделе.

The website shows the real-time availability of our products. / На сайте отображается наличие наших товаров в режиме реального времени.

existence — существование, бытие

Используется для обозначения факта существования чего-либо, часто абстрактного, например, доказательств, сомнений, проблем или идей. Подчёркивает сам факт бытия.

The lawyer questioned the existence of any credible evidence. / Адвокат поставил под сомнение наличие (существование) каких-либо достоверных доказательств.

Many people are unaware of the existence of this law. / Многие люди не подозревают о наличии (существовании) этого закона.

The existence of a problem must be acknowledged before it can be solved. / Наличие проблемы необходимо признать, прежде чем ее можно будет решить.

He believes in the existence of ghosts. / Он верит в наличие (существование) призраков.

stock — запас, товар на складе, в наличии

Коммерческий термин, означающий количество товара, имеющегося на складе или в магазине для продажи. Часто используется в выражении ‘in stock’ (в наличии) и ‘out of stock’ (нет в наличии).

Excuse me, is this shirt in stock in a larger size? / Извините, эта рубашка есть в наличии в большем размере?

The popular new game is currently out of stock everywhere. / Популярной новой игры сейчас нигде нет в наличии.

We have a large stock of building materials in our warehouse. / У нас на складе имеется в наличии большой запас строительных материалов.

You can check the stock levels directly on our website. / Вы можете проверить наличие товара прямо на нашем сайте.

inventory — товарные запасы, инвентарь, наличность на складе, номенклатура

Более формальный коммерческий термин, чем ‘stock’. Обозначает совокупность всех товаров и материалов, имеющихся у компании на складе, или сам перечень этих товаров.

The store is closed for its annual inventory check. / Магазин закрыт на ежегодную проверку наличия товаров (инвентаризацию).

Our current inventory is too high, we need to have a sale. / Наличие товаров на нашем складе сейчас слишком велико, нам нужно устроить распродажу.

The inventory management system automatically orders new products. / Система управления наличием товаров автоматически заказывает новую продукцию.

Сообщить об ошибке или дополнить