Настрой

Варианты перевода

mood — настрой, настроение, расположение духа

Общее эмоциональное состояние или настроение в определенный момент. Часто подразумевает временное состояние, которое может меняться.

He was in a fighting mood before the competition. / У него был боевой настрой перед соревнованием.

I'm not in the mood for jokes right now. / Я сейчас не в настроении для шуток.

The music perfectly matched the festive mood of the evening. / Музыка идеально соответствовала праздничному настрою вечера.

mindset — образ мыслей, установка, склад ума

Образ мыслей, устоявшиеся взгляды и установки, которые определяют, как вы интерпретируете мир и реагируете на него. Часто относится к долгосрочной, осознанной установке.

To be successful, you need a positive mindset. / Чтобы добиться успеха, вам нужен позитивный настрой.

He has a very competitive mindset. / У него очень соревновательный настрой.

Adopting a growth mindset can help you learn new skills. / Формирование «настроя на рост» может помочь вам освоить новые навыки.

attitude — отношение, позиция

Отношение к кому-либо или чему-либо; способ мышления или поведения, который демонстрируется по отношению к другим.

A positive attitude will lead to positive outcomes. / Позитивный настрой приведет к позитивным результатам.

She has a can-do attitude. / У нее решительный настрой (букв.: настрой «могу сделать»).

His attitude towards work is very negative. / Его настрой по отношению к работе очень негативный.

I don't like your attitude. / Мне не нравится твой настрой (твое отношение).

disposition — нрав, характер, склонность

Естественное, врожденное качество характера или ума; склонность или предрасположенность. Более формальное слово, чем ‘mood’.

She has a cheerful disposition. / У неё весёлая натура (весёлый нрав).

He is a man of a friendly disposition. / Он человек дружелюбного настроя.

Despite his serious look, he has a playful disposition. / Несмотря на его серьезный вид, у него игривый настрой.

frame of mind — состояние духа, расположение духа

Психическое или эмоциональное состояние в определенный момент времени. Устойчивое выражение, синонимичное ‘mood’.

I was not in the right frame of mind to take the exam. / Я был не в том умонастроении, чтобы сдавать экзамен.

She needs to be in a calm frame of mind before the performance. / Ей нужно быть в спокойном настрое перед выступлением.

A positive frame of mind is essential for recovery. / Позитивный настрой (расположение духа) необходим для выздоровления.

spirit — дух, рвение, энтузиазм

Относится к энтузиазму, энергии, смелости и настрою, особенно в контексте команды, группы или соревнования.

The team showed great fighting spirit. / Команда показала отличный боевой характер (дух).

Let's get into the holiday spirit! / Давайте проникнемся праздничным настроем!

His spirit was high despite the difficulties. / Его настрой был на высоте, несмотря на трудности.

temper — нрав, характер, настроение

Характеризует состояние раздражительности или спокойствия. Часто используется в словосочетаниях ‘good temper’ или ‘bad temper’.

He was in a foul temper this morning. / Он был в ужасном настрое сегодня утром.

The baby is in a good temper after his nap. / Ребенок в хорошем настрое после сна.

Try to keep your temper, even if you are provoked. / Постарайся сохранять спокойствие (букв.: держать свой настрой), даже если тебя провоцируют.

vibe — атмосфера, ощущение, флюиды

(Неформальное) Обозначает атмосферу места или эмоциональное состояние человека, которое ощущается другими.

This coffee shop has a really relaxed vibe. / У этой кофейни очень расслабленный настрой (атмосфера).

I'm getting good vibes from this person. / Я чувствую хороший настрой от этого человека.

His negative vibe is bringing everyone down. / Его негативный настрой всех угнетает.

setup — установка, конфигурация, наладка

В техическом контексте: способ, которым что-либо организовано, настроено или подготовлено к использованию. Общий термин.

The initial setup of the software is quite simple. / Первоначальный настрой (установка) программы довольно прост.

He showed me his new computer setup. / Он показал мне свой новый компьютерный настрой (конфигурацию).

A proper guitar setup is important for good sound. / Правильный настрой гитары важен для хорошего звука.

tuning — настройка, регулировка

Процесс настройки музыкального инструмента (например, гитары, пианино) или приемника (радио, ТВ) на правильную высоту тона или частоту.

The orchestra was busy with the final tuning of their instruments. / Оркестр был занят финальным настроем своих инструментов.

This guitar needs tuning. / Эту гитару нужно настроить (её настрой сбился).

Automatic tuning makes it easy to find radio stations. / Автоматический настрой (настройка) упрощает поиск радиостанций.

configuration — конфигурация, параметры, настройки

Формальный, технический термин для обозначения совокупности настроек и параметров компьютера, программы или системы.

You can change the network configuration in the settings menu. / Вы можете изменить структуру (конфигурацию) сети в меню настроек.

What is your computer's hardware configuration? / Каков аппаратный настрой (конфигурация) твоего компьютера?

This particular configuration is optimized for gaming. / Этот конкретный настрой (конфигурация) оптимизирован для игр.

Сообщить об ошибке или дополнить