Невзрачный
Варианты перевода
unremarkable — невзрачный, непримечательный, заурядный, обычный
Ничем не примечательный, не выделяющийся из общей массы. Используется для описания внешности, мест, событий, которые не оставляют яркого впечатления и лишены отличительных черт.
She was a woman of unremarkable appearance. / Она была женщиной невзрачной (ничем не примечательной) внешности.
He lived in an unremarkable little town. / Он жил в ничем не примечательном маленьком городке.
The hotel was clean but otherwise unremarkable. / Отель был чистым, но в остальном ничем не примечательным.
plain — простой, неброский, скромный, незамысловатый
Простой, без изысков, неброский. Часто используется для описания внешности человека (особенно лица), одежды или дизайна, подчеркивая отсутствие ярких или декоративных деталей.
She has a kind, plain face. / У нее доброе, простое (невзрачное) лицо.
They live in a plain little house. / Они живут в простом (невзрачном) домике.
She wore a plain blue dress. / На ней было простое / нехитрое синее платье.
nondescript — безликий, невыразительный, неопределенный
Лишённый характерных, отличительных черт; трудноописуемый.
He works in a nondescript office building. / Он работает в безликом офисном здании.
The suspect was described as a nondescript man in his thirties. / Подозреваемого описали как ничем не примечательного мужчину лет тридцати.
She was wearing a nondescript grey coat. / На ней было бесцветное серое пальто.
ordinary — обычный, заурядный, рядовой, обыкновенный
Обычный, заурядный, ничем не выделяющийся. Похоже на ‘unremarkable’, но может иметь более нейтральный оттенок, в то время как ‘невзрачный’ часто несет легкую негативную коннотацию.
He was a very ordinary-looking man. / Он был человеком совершенно заурядной (невзрачной) внешности.
Their house is very ordinary, like all the others on the street. / Их дом очень обычный, как и все остальные на улице.
It was just an ordinary Saturday morning. / Это было просто обычное субботнее утро.
inconspicuous — незаметный, неброский, неприметный
Незаметный, не привлекающий к себе внимания. Идеально передает идею о ком-то или чем-то ‘невзрачном’, что легко пропустить или не заметить в толпе.
He tried to be as inconspicuous as possible. / Он старался быть как можно более незаметным.
The building has an inconspicuous entrance. / У здания неприметный вход.
She has a quiet, inconspicuous manner. / У нее тихая, незаметная манера поведения.
homely — некрасивый, непривлекательный, простоватый
Непривлекательный, некрасивый (в американском английском). Простой, уютный (в британском английском, но в значении ‘невзрачный’ используется редко).
She had a rather homely face. / У нее было довольно некрасивое (невзрачное) лицо.
He was a short, homely man, but he had a great sense of humor. / Он был невысоким, невзрачным мужчиной, но с отличным чувством юмора.
The ugly duckling thought he was a homely bird. / Гадкий утенок считал себя невзрачной птицей.
unprepossessing — непривлекательный, невнушительный, непредставительный
(Формальное, книжное) Непривлекательный, не производящий благоприятного впечатления с первого взгляда. Слово с негативным оттенком, описывающее внешность, которая не располагает к себе.
Despite his unprepossessing appearance, he was a brilliant scientist. / Несмотря на свою невзрачную внешность, он был блестящим ученым.
The hotel was in an unprepossessing part of town. / Отель находился в неприглядной части города.
She was a small woman with an unprepossessing manner. / Это была маленькая женщина с непривлекательными манерами.
drab — тусклый, блеклый, серый, унылый
Тусклый, блеклый, унылый. Обычно используется для описания цветов, одежды, интерьеров или атмосферы, лишенных яркости и вызывающих скуку.
He was wearing a drab, grey suit. / На нем был тусклый (невзрачный) серый костюм.
The room was painted in drab colors. / Комната была выкрашена в блеклые цвета.
I feel my life is so drab and boring. / Мне кажется, моя жизнь такая серая и скучная.
mousy — незаметный, серая мышка, робкий, застенчивый
Невзрачный, робкий, ‘серый как мышка’. Обычно описывает человека (чаще женщину), который не только имеет неяркую внешность (часто со светло-каштановыми волосами), но и ведет себя тихо и застенчиво.
She was a mousy, quiet girl who nobody ever noticed. / Она была невзрачной, тихой девочкой, которую никто никогда не замечал.
Her mousy brown hair was tied back in a ponytail. / Ее тусклые русые волосы были собраны в хвост.
He expected his secretary to be some mousy woman, but she was confident and stylish. / Он ожидал, что его секретарь будет какой-нибудь 'серой мышкой', но она оказалась уверенной и стильной.
unattractive — непривлекательный, некрасивый, несимпатичный
Непривлекательный; прямой и общеупотребительный антоним к слову ‘attractive’.
The building's concrete facade is rather unattractive. / Бетонный фасад здания довольно непривлекателен (невзрачен).
He was a short man with unattractive features. / Он был невысоким мужчиной с некрасивыми чертами лица.
She always thought of herself as unattractive. / Она всегда считала себя непривлекательной.
