Невинный

Варианты перевода

innocent — невинный, невиновный, наивный, простодушный

Основное и самое широкое значение. Указывает на отсутствие вины в юридическом или моральном смысле, а также на простоту, наивность и чистоту.

The court found him innocent of all charges. / Суд признал его невиновным по всем обвинениям.

She has such an innocent face, it's hard to believe she could do anything wrong. / У нее такое невинное лицо, трудно поверить, что она могла сделать что-то плохое.

It was just an innocent mistake. / Это была просто невинная ошибка.

They were innocent victims of the war. / Они были невинными жертвами войны.

guiltless — невиновный, безвинный

Более формальный синоним ‘innocent’, который прямо подчеркивает отсутствие чувства вины или юридической виновности. Часто используется в юридическом или моральном контексте.

He maintained that he was entirely guiltless. / Он утверждал, что был совершенно невиновен.

How can she live a guiltless life after what she did? / Как она может жить без чувства вины после того, что сделала?

The jury pronounced the defendant guiltless. / Присяжные объявили подсудимого невиновным.

blameless — безвинный, безупречный, невиновный

Означает, что кого-то нельзя упрекнуть или обвинить в чем-либо; безупречный. Акцент на том, что нет оснований для порицания.

The driver of the car was found to be blameless in the accident. / Было установлено, что водитель автомобиля не виноват в аварии.

She led a blameless life, dedicated to helping others. / Она вела безупречную (невинную) жизнь, посвященную помощи другим.

No one is completely blameless in this situation. / В этой ситуации никто не является полностью безвинным.

harmless — безобидный, безвредный

Описывает что-то или кого-то, что не может причинить вреда; безобидный. Часто используется для описания шуток, замечаний или людей.

It was just a bit of harmless fun. / Это была всего лишь безобидная шутка.

He looks aggressive, but he's a harmless old man. / Он выглядит агрессивно, но на самом деле он безобидный старик.

She only made a few harmless comments. / Она сделала лишь несколько невинных замечаний.

naive — наивный, простодушный

Описывает человека, который слишком доверчив из-за недостатка жизненного опыта; простодушный. Может иметь как нейтральный, так и слегка негативный оттенок.

It was naive of you to believe everything he said. / Было наивно с твоей стороны верить всему, что он говорил.

She has a naive charm that everyone finds appealing. / У неё есть невинное (наивное) обаяние, которое все находят привлекательным.

He maintains a naive belief in the goodness of all people. / Он сохраняет невинную веру в доброту всех людей.

chaste — целомудренный, девственный

Относится к сексуальной чистоте, воздержанию. Означает ‘целомудренный’, не имеющий сексуальных отношений, особенно вне брака.

In many cultures, young women were expected to remain chaste until marriage. / Во многих культурах от молодых женщин ожидалось, что они останутся невинными (целомудренными) до брака.

He took a vow to lead a chaste life. / Он дал обет вести целомудренную жизнь.

The novel describes the chaste love between the two main characters. / Роман описывает невинную (целомудренную) любовь между двумя главными героями.

virtuous — добродетельный, праведный, целомудренный

Обладающий высокими моральными качествами; добродетельный. Более широкое понятие, чем ‘chaste’, и включает в себя не только целомудрие, но и честность, порядочность.

She was known as a virtuous and hard-working woman. / Она была известна как добродетельная и трудолюбивая женщина.

He tried to lead a virtuous life. / Он старался вести добродетельную (моральную) жизнь.

The hero of the story is a virtuous knight. / Герой этой истории — добродетельный рыцарь.

pure — чистый, непорочный, безупречный

Означает ‘чистый’ в разных смыслах: морально безупречный, неиспорченный, без злого умысла. Может также относиться к девственности.

Her motives were entirely pure. / Ее мотивы были совершенно чисты (невинны).

He had a heart as pure as gold. / У него было чистое, как золото, сердце.

In the eyes of the law, she was still pure and innocent. / В глазах закона она все еще была чиста и невинна.

The story is about a young girl's pure love. / Эта история о чистой (невинной) любви юной девушки.

artless — безыскусный, простодушный, естественный

Простой, естественный, без хитрости и притворства; безыскусный. Похоже на ‘naive’, но с акцентом на отсутствие неестественности и фальши.

She had an artless charm that was very attractive. / Она обладала безыскусным (невинным) обаянием, которое было очень привлекательным.

His artless confession of his fears moved her. / Его простодушное (невинное) признание в своих страхах тронуло её.

The child asked an artless question. / Ребенок задал безыскусный (простодушный) вопрос.

ingenuous — простодушный, искренний, наивный

Искренний, простодушный, открытый; неспособный скрывать свои чувства. Похоже на ‘naive’ и ‘artless’, но подчеркивает честность и открытость.

He has a wonderfully ingenuous smile. / У него удивительно простодушная (невинная) улыбка.

It is ingenuous to believe that the problem will simply go away. / Наивно (простодушно) полагать, что проблема просто исчезнет сама собой.

Her ingenuous reply surprised everyone. / Ее искренний (невинный) ответ всех удивил.

Сообщить об ошибке или дополнить