Неопределенный
Варианты перевода
indefinite — неопределенный, неопределённый, неограниченный, неясный
Обозначает что-то, что не имеет чётких границ, точного определения или установленного срока. Часто используется в грамматике (неопределённый артикль) и для обозначения периодов времени.
The contract is for an indefinite period. / Контракт заключён на неопределённый срок.
In English, 'a' and 'an' are indefinite articles. / В английском языке 'a' и 'an' — это неопределённые артикли.
She felt a vague, indefinite sense of anxiety. / Она ощущала смутное, неопределённое чувство тревоги.
uncertain — неуверенный, неясный, сомнительный
Описывает состояние неуверенности, сомнения или непредсказуемости. Часто относится к будущим событиям, результатам или чувствам человека.
The future of the company is uncertain. / Будущее компании неопределённо (неизвестно).
He is uncertain about which university to choose. / Он не уверен, какой университет выбрать.
The weather forecast for the weekend is still uncertain. / Прогноз погоды на выходные всё ещё неопределённый.
vague — расплывчатый, смутный, неясный
Указывает на недостаток ясности, чёткости или деталей в общении, описании или идее. Что-то сформулировано неточно.
He gave only a vague answer to my question. / Он дал лишь неопределённый (расплывчатый) ответ на мой вопрос.
Her instructions were too vague, and nobody knew what to do. / Её инструкции были слишком неопределёнными, и никто не знал, что делать.
I have a vague memory of that event. / У меня смутное воспоминание о том событии.
undefined — неопределённый, не имеющий определения
Означает, что что-то не было определено, объяснено или ему не было дано значение. Часто используется в технических, математических или формальных контекстах.
In mathematics, division by zero is undefined. / В математике деление на ноль неопределено.
The term was left undefined in the document. / Термин остался неопределённым в документе.
The variable remains undefined until a value is assigned. / Переменная остаётся неопределённой, пока ей не будет присвоено значение.
unspecified — неуказанный, неуточнённый
Указывает на то, что какая-то деталь или информация не была названа или уточнена, хотя могла бы быть.
The meeting will be held at an unspecified location. / Встреча пройдёт в неопределённом (неуказанном) месте.
He was arrested for unspecified reasons. / Он был арестован по неопределённым (неуточнённым) причинам.
The item was delivered an unspecified number of days later. / Товар был доставлен через неопределённое (неуточнённое) количество дней.
ambiguous — двусмысленный, неоднозначный
Описывает слово, фразу или действие, которые могут быть поняты двумя или более способами; двусмысленный.
His reply was ambiguous, and I didn't know if he agreed or not. / Его ответ был неопределённым (двусмысленным), и я не знал, согласен он или нет.
The ending of the film is deliberately ambiguous. / Концовка фильма намеренно сделана неопределённой (двусмысленной).
Legal documents should not contain ambiguous language. / Юридические документы не должны содержать неопределённых (двусмысленных) формулировок.
indeterminate — неопределённый, неустановленный
Формальный синоним ‘indefinite’ или ‘uncertain’. Означает, что что-то невозможно точно узнать, определить или измерить.
The guilt or innocence of the accused is still indeterminate. / Виновность или невиновность обвиняемого всё ещё неопределенна.
The species is of indeterminate origin. / Происхождение этого вида неопределённо.
She was sentenced to an indeterminate prison term of 5 to 10 years. / Её приговорили к неопределённому тюремному сроку от 5 до 10 лет.
open-ended — открытый, бессрочный, свободный
Описывает ситуацию, вопрос или задачу, которые не имеют заранее определённого конца, решения или ответа, оставляя простор для свободы действий или обсуждения.
The teacher asked an open-ended question to start the discussion. / Учитель задал неопределённый (открытый) вопрос, чтобы начать обсуждение.
We have an open-ended agreement, with no fixed termination date. / У нас неопределённое (бессрочное) соглашение без фиксированной даты окончания.
It's an open-ended project, allowing for a lot of creativity. / Это неопределённый (свободный) проект, который даёт много простора для творчества.
imprecise — неточный, приблизительный
Указывает на недостаток точности или аккуратности в измерениях, утверждениях или описаниях.
His measurements were imprecise and had to be redone. / Его измерения были неопределёнными (неточными) и их пришлось переделывать.
The word 'soon' is an imprecise term. / Слово 'скоро' — это неопределённый (неточный) термин.
Early maps of the world were highly imprecise. / Ранние карты мира были крайне неточными.
tentative — предварительный, пробный, неуверенный
Описывает что-то предварительное, пробное, не окончательое. Может выражать неуверенность или осторожность.
We have a tentative plan for Saturday, but it might change. / У нас есть неопределённый (предварительный) план на субботу, но он может измениться.
She gave a tentative smile, unsure of how to react. / Она неопределённо (неуверенно) улыбнулась, не зная, как реагировать.
The first tentative steps of the baby were very touching. / Первые неопределённые (неуверенные) шаги малыша были очень трогательными.
loose — вольный, неточный, нестрогий
В переносном смысле может означать ‘неточный’, ‘нестрогий’, ‘вольный’. Описывает правила, определения или переводы, которые не являются строгими или буквальными.
This is a very loose translation of the poem. / Это очень неопределённый (вольный) перевод стихотворения.
The term has a very loose definition. / У этого термина очень неопределённое (расплывчатое) определение.
They have a loose arrangement, nothing is formalized. / У них неопределённая (нестрогая) договорённость, ничего не оформлено официально.
fuzzy — нечёткий, расплывчатый, смутный
Буквально ‘пушистый’, но в переносном смысле означает ‘нечёткий’, ‘расплывчатый’, ‘смазанный’. Используется для описания идей, воспоминаний, изображений.
The details of the accident are fuzzy in my memory. / Детали аварии в моей памяти неопределённые (расплывчатые).
Fuzzy logic is a concept in computer science. / Нечёткая логика — это понятие в информатике.
There's a fuzzy line between genius and madness. / Существует неопределённая (нечёткая) грань между гениальностью и безумием.
hazy — туманный, смутный, неясный
Буквально ‘туманный’, ‘дымчатый’. В переносном смысле используется для описания идей, планов или воспоминаний, которые неясны и смутны.
I have only a hazy recollection of my childhood. / У меня лишь неопределённые (смутные) воспоминания о детстве.
His plans for the future are still quite hazy. / Его планы на будущее всё ещё довольно неопределённые (туманные).
She has a hazy idea of what she wants to do. / У неё неопределённое (смутное) представление о том, что она хочет делать.
