Неосторожный

Варианты перевода

careless — неосторожный, небрежный, невнимательный

Проявляющий недостаток внимания или заботы, что приводит к ошибкам или ущербу. Часто подразумевает небрежность.

He made a careless mistake on the test. / Он совершил неосторожную (небрежную) ошибку в тесте.

It was careless of you to leave the door unlocked. / Вы поступили очень легкомысленно, оставив дверь незапертой.

Careless driving is a common cause of accidents. / Неосторожное вождение — частая причина аварий.

She is very careless with her personal belongings. / Она очень неосторожно (небрежно) обращается со своими личными вещами.

incautious — неосмотрительный, неблагоразумный

Не проявляющий должной осторожности; формальный синоним ‘careless’, который подчеркивает отсутствие предусмотрительности перед лицом возможного риска.

It would be incautious to invest all your money in one company. / Было бы неосторожно вкладывать все деньги в одну компанию.

An incautious remark to the press caused a scandal. / Неосторожное замечание, сделанное прессе, вызвало скандал.

He was too incautious and trusted a complete stranger. / Он был слишком неосторожен и доверился совершенно незнакомому человеку.

imprudent — неблагоразумный, нерасчетливый, неосмотрительный

Неблагоразумный, нерасчетливый. Описывает действия, в которых отсутствует здравый смысл и оценка будущих последствий, особенно в финансовых или важных жизненных вопросах.

It was imprudent of you to quit your job without having another one. / С твоей стороны было неблагоразумно (неосторожно) увольняться, не найдя другую работу.

He made an imprudent decision that he later regretted. / Он принял неосторожное (неблагоразумное) решение, о котором позже пожалел.

The company's imprudent expansion led to its collapse. / Неосторожное расширение компании привело к её краху.

reckless — безрассудный, опрометчивый, лихой

Безрассудный, отчаянный. Гораздо более сильное слово, чем ‘careless’. Оначает полное пренебрежение к опасности и возможным негативным последствиям для себя или других.

He is a reckless driver who ignores all traffic rules. / Он безрассудный (очень неосторожный) водитель, который игнорирует все правила дорожного движения.

She showed a reckless disregard for her own safety. / Она проявила безрассудное пренебрежение к собственной безопасности.

Jumping from that cliff was a reckless act. / Прыжок с той скалы был безрассудным поступком.

unwary — неосмотрительный, доверчивый, простодушный

Неосмотрительный, доверчивый; не подозревающий о возможной опасности, ловушке или обмане. Часто подразумевает некоторую наивность или неопытность.

The con artist targeted unwary tourists. / Мошенник выбирал своей целью неосторожных (доверчивых) туристов.

An unwary pedestrian might not notice the approaching car. / Неосторожный пешеход может не заметить приближающуюся машину.

He fell into the unwary trap set by his competitors. / Он попался в ловушку для неосторожных, расставленную его конкурентами.

heedless — невнимательный, не считающийся с, пренебрегающий

Невнимательный, небрежный; не обращающий внимания на советы, предупреждения или риски. Подчеркивает сознательное или бессознательное игнорирование чего-либо. Часто используется с предлогом ‘of’.

He walked on, heedless of the warnings. / Он шел дальше, не обращая внимания на предупреждения.

She ran across the road, heedless of the traffic. / Она перебежала дорогу, беспечно не замечая машин.

Heedless of the cold, he went out without a coat. / Не обращая внимания на холод (проявив неосторожность), он вышел на улицу без пальто.

thoughtless — необдуманный, бездумный, бестактный

Действующий без размышлений о чувствах других людей или о последствиях; бестактный, необдуманный.

It was a thoughtless remark, and he immediately apologized. / Это было неосторожное (необдуманное) замечание, и он немедленно извинился.

A single thoughtless action can ruin a reputation. / Один-единственный неосторожный (необдуманный) поступок может разрушить репутацию.

Leaving the stove on was a thoughtless and dangerous mistake. / Оставить плиту включенной было неосторожной и опасной ошибкой.

negligent — халатный, небрежный, нерадивый

Халатный, небрежный (в исполнении обязанностей). Используется в формальном или юридическом контексте, когда кто-то не выполнил свои обязательства по проявлению должной заботы, что привело к ущербу.

The court found the doctor to be negligent. / Суд признал врача виновным в халатности (профессиональной неосторожности).

He was negligent in his duties as a security guard. / Он халатно относился к своим обязанностям охранника.

The fire was started by a negligent camper. / Пожар начался из-за неосторожности (халатности) туриста.

rash — опрометчивый, поспешный, необдуманный

Поспешный, опрометчивый. Описывает действия или решения, совершенные слишком быстро, импульсивно, без должного обдумывания последствий.

Don't make any rash decisions you might regret later. / Не принимай поспешных (опрометчивых) решений, о которых можешь позже пожалеть.

It was rash of him to challenge the champion. / С его стороны было опрометчиво (неосторожно) бросать вызов чемпиону.

She has a tendency to make rash promises. / У нее есть склонность давать опрометчивые (необдуманные) обещания.

indiscreet — нескромный, несдержанный, бестактный

Нескромный, несдержанный на язык. Относится почти исключительно к неосторожноси в словах, которая может раскрыть секрет, личную информацию или поставить кого-то в неловкое положение.

It was indiscreet of her to discuss her friend's private life. / С её стороны было нескромно (неосторожно) обсуждать личную жизнь своей подруги.

He was reprimanded for his indiscreet comments to the media. / Ему сделали выговор за его неосторожные комментарии для СМИ.

I shouldn't have been so indiscreet as to ask about his salary. / Мне не следовало быть таким неосторожным и спрашивать о его зарплате.

unguarded — неосмотрительный, необдуманный, откровенный

Неосторожный, необдуманный (о словах или моменте); сказанный или сделанный без должной осмотрительности. Часто используется для описания случайного промаха или момента, когда человек теряет бдительность.

He made the comment in an unguarded moment. / Он сделал этот комментарий в минуту неосторожности (когда потерял бдительность).

That was an unguarded admission of his true feelings. / Это было неосторожное признание его истинных чувств.

Be careful of making unguarded statements to journalists. / Остерегайтесь делать неосторожные заявления журналистам.

Сообщить об ошибке или дополнить