Непорядок

Варианты перевода

disorder — непорядок, беспорядок, разлад

Общий и довольно формальный термин для обозначения отсутствия порядка. Может относиться как к физическому беспорядку, так и к нарушению работы системы или общественного спокойствия.

The whole office was in a state of complete disorder. / Весь офис был в состоянии полного беспорядка.

His financial affairs were in complete disorder. / Его финансовые дела были в полном беспорядке.

The strike threw the traffic into disorder. / Забастовка привела к полному непорядку в дорожном движении.

mess — беспорядок, бардак, неразбериха

Очень распространенное, неформальное слово для обозначения физического беспорядка, грязи. Также используется для описания сложной, запутанной ситуации.

Your room is a mess! Go and clean it up. / Твоя комната в беспорядке! Иди и уберись.

He made a terrible mess in the kitchen. / Он устроил ужасный беспорядок на кухне.

The political situation is a complete mess. / Политическая ситуация — это полный бардак.

My hair is a mess today. / У меня сегодня на голове беспорядок.

clutter — хлам, завал, захламленность

Обозначает беспорядок, вызванный скоплением большого количества вещей, часто ненужных или неорганизованных. Акцент на загроможденности пространства.

My desk is always covered in clutter. / Мой стол всегда завален всяким хламом.

We need to clear out all this clutter from the garage. / Нам нужно разобрать весь этот хлам (этот непорядок) в гараже.

She hates clutter and prefers a minimalist style. / Она ненавидит беспорядок и предпочитает минималистичный стиль.

disarray — беспорядок, смятение, развал

Более формальное слово, чем ‘mess’. Означает состояние полной дезорганизации, смятения или беспорядка, часто в отношении планов, систем или организаций.

The news threw her plans into disarray. / Эта новость привела её планы в полное расстройство.

The room was in disarray, with books and papers scattered everywhere. / Комната была в беспорядке: книги и бумаги были разбросаны повсюду.

After the manager resigned, the department was left in disarray. / После того, как менеджер уволился, отдел остался в состоянии полного развала.

chaos — хаос, полный беспорядок, суматоха

Состояние полного отсутствия порядка, крайняя степень беспорядка и путаницы.

The classroom was in chaos after the teacher left. / В классе царил хаос после того, как ушел учитель.

Heavy snow has caused chaos on the roads. / Сильный снегопад вызвал хаос на дорогах.

The country descended into chaos. / Страна погрузилась в хаос.

muddle — путаница, неразбериха

Беспорядок или путаница, особенно в мыслях, планах или документах. Неразбериха.

The documents are in a muddle, I can't find the contract. / Документы в полном беспорядке, я не могу найти контракт.

My thoughts are in a muddle. I need some time to think. / У меня в голове путаница. Мне нужно время подумать.

There was a muddle over the ticket reservations. / С бронированием билетов вышла неурядица (путаница).

jumble — мешанина, беспорядочная куча, ворох

Беспорядочное скопление или смешение разных вещей, часто сваленных в одну кучу.

I found my old keys in a jumble at the bottom of the drawer. / Я нашел свои старые ключи вперемешку на дне ящика.

His desk was a jumble of papers, pens, and empty coffee cups. / Его стол представлял собой нагромождение бумаг, ручек и пустых кофейных чашек.

A jumble of thoughts raced through her mind. / В ее голове пронесся ворох мыслей.

untidiness — беспорядок, неопрятность, неряшливость

Существительное, прямо описывающее состояние неопрятности, неаккуратности, отсутствия порядка.

I apologize for the untidiness of my apartment. / Прошу прощения за беспорядок в моей квартире.

His untidiness is a constant source of arguments. / Его неряшливость — постоянный источник ссор.

The general untidiness of the place made a bad impression. / Общий беспорядок в этом месте произвел плохое впечатление.

shambles — руины, развал, полный бардак

Неформальное слово для описания чего-либо в состоянии полного развала, хаоса или разрухи. Используется для описания очень плохого состояния.

The economy is in a shambles. / Экономика в полном упадке (в руинах).

By the end of the party, the house was a shambles. / К концу вечеринки дом представлял собой руины (был в полном беспорядке).

Her life was in a shambles after the divorce. / Ее жизнь была полностью разрушена после развода.

something is wrong — что-то не так, что-то не в порядке

Общая фраза, указывающая на наличие какой-то проблемы, ошибки или отклонения от нормы.

The engine is making a strange noise. I think something is wrong. / Двигатель издает странный шум. Я думаю, что-то не в порядке.

She didn't call me back. I feel that something is wrong. / Она мне не перезвонила. Я чувствую, что-то не так.

Something is wrong with my computer; it keeps crashing. / Что-то не так (некорректно работает) с моим компьютером, он постоянно выключается.

out of order — не работает, сломан, неисправен

Устойчивое выражение, которое используется, когда какой-либо прибор, механизм или система не работает, сломан.

The coffee machine is out of order again. / Кофемашина опять вышла из строя.

I'm sorry, the elevator is out of order. / Извините, лифт не работает.

He put a sign 'Out of order' on the washing machine. / Он повесил на стиральную машину табличку 'Не работает'.

amiss — не так, неладно, не в порядке

Означает, что что-то не так, неправильно или неуместно в определенной ситуации. Часто используется в конструкциях ‘something is amiss’ или ‘nothing is amiss’.

I knew something was amiss when he didn't show up for the meeting. / Я понял, что что-то неладно, когда он не появился на встрече.

The detective checked the room carefully, but found nothing amiss. / Детектив внимательно осмотрел комнату, но не нашел ничего подозрительного (не в порядке).

She sensed that something was amiss. / Она почувствовала, что что-то неладно.

malfunction — неисправность, сбой в работе, отказ

Технический термин, означающий сбой в работе, неисправность оборудования или системы. Более специфично, чем ‘out of order’.

The accident was caused by a brake malfunction. / Авария была вызвана дефектом (отказом) тормозов.

A software malfunction caused the entire system to crash. / Сбой программного обеспечения привел к отказу всей системы.

The spaceship's life support system had a critical malfunction. / В системе жизнеобеспечения космического корабля произошел критический сбой.

Сообщить об ошибке или дополнить