Неприязнь

Варианты перевода

dislike — неприязнь, нелюбовь, антипатия

Общее и наиболее нейтральное слово, означающее отсутствие симпатии или неприятие чего-либо или кого-либо. Указывает на чувство, но не обязательно на сильную вражду.

He has a strong dislike of crowds. / У него сильная неприязнь к толпе.

She took an instant dislike to her new boss. / Она с первой же минуты невзлюбила своего нового начальника.

My dislike for early mornings is well-known. / Моя неприязнь к ранним подъемам хорошо известна.

aversion — отвращение, нежелание, антипатия

Сильное, часто инстинктивное чувство неприязни или отвращения, заставляющее избегать объекта. Сильнее, чем ‘dislike’.

She has a deep-seated aversion to spiders. / У неё глубоко укоренившаяся неприязнь (отвращение) к паукам.

Many people have an aversion to public speaking. / Многие люди испытывают неприязнь к публичным выступлениям.

His aversion to any form of risk made him a poor entrepreneur. / Его неприязнь к любому риску сделала из него плохого предпринимателя.

animosity — враждебность, вражда, озлобление

Сильная, открыто проявляемая неприязнь или враждебность. Подразумевает активное чувство, близкое к вражде.

There has always been a great deal of animosity between the two families. / Между двумя семьями всегда была сильная вражда.

He felt no animosity towards his critics. / Он не чувствовал враждебности по отношению к своим критикам.

The animosity of the crowd was obvious. / Неприязнь (враждебность) толпы была очевидна.

hostility — враждебность, вражда

Очень сильное чувство неприязни, которое часто проявляется во враждебных действиях или поведении. Близко к ‘animosity’, но чаще подразумевает готовность к конфликту.

They showed open hostility towards their new neighbors. / Они проявляли открытую неприязнь (враждебность) к своим новым соседям.

The escalating hostility between the two nations is alarming. / Растущая неприязнь между двумя странами вызывает тревогу.

Her voice was filled with hostility. / Её голос был полон неприязни.

antipathy — антипатия, отвращение

Глубокое, инстинктивное чувство неприязни или отвращения. Часто используется в более формальном или книжном контексте. Похоже на ‘aversion’.

There was a natural antipathy between the two of them. / Между ними была врожденная неприязнь (антипатия).

His antipathy to the government was well known. / Его неприязнь к правительству была хорошо известна.

Despite his antipathy to the idea, he was forced to agree. / Несмотря на свою неприязнь к этой идее, он был вынужден согласиться.

enmity — вражда, ненависть

Состояние глубокой, укоренившейся и часто взаимной вражды. Это самое сильное слово в ряду, обозначающее состояние врагов.

The long-standing enmity between the two clans led to bloodshed. / Давняя неприязнь (вражда) между двумя кланами привела к кровопролитию.

She denied any personal enmity towards him. / Она отрицала какую-либо личную неприязнь к нему.

Years of war had created a deep enmity between the two countries. / Годы войны породили глубокую неприязнь между двумя странами.

distaste — отвращение, неодобрение

Чувство неприязни, основанное на том, что что-то кажется неприятным или оскорбительным (часто с точки зрения вкуса или морали). Менее эмоционально, чем ‘aversion’ или ‘hostility’.

He looked at the dirty room with distaste. / Он с неприязнью посмотрел на грязную комнату.

She has a distaste for politics. / Она испытывает неприязнь к политике.

He couldn't hide his distaste for their vulgar jokes. / Он не мог скрыть своей неприязни к их пошлым шуткам.

antagonism — антагонизм, противодействие, враждебность

Активное противодействие или враждебность, часто между группами или отдельными лицами с противоположными интересами. Подразумевает конфликт или борьбу.

The antagonism between the liberal and conservative parties is growing. / Неприязнь (антагонизм) между либеральной и консервативной партиями растет.

He felt a growing antagonism towards his former friend. / Он чувствовал растущую неприязнь к своему бывшему другу.

Racial antagonism can tear a society apart. / Расовая неприязнь (антагонизм) может расколоть общество.

ill will — недоброжелательство, злой умысел, враждебность

Недоброжелательное чувство по отношению к кому-либо; желание зла или неприятностей другому человеку. Часто скрытое, а не открыто проявляемое.

I bear him no ill will. / Я не держу на него зла (не испытываю к нему злобы).

The settlement was intended to put an end to all the ill will between them. / Соглашение было призвано положить конец всей неприязни между ними.

She suspected that the rumors were started out of ill will. / Она подозревала, что слухи были распущены из-за неприязни (недоброжелательства).

repugnance — отвращение, антипатия

Крайняя степень неприязни и отвращения, часто на физиологическом или моральном уровне. Вызывает желание оттолкнуть или отвергнуть что-либо.

She felt a deep repugnance at the sight of the wound. / Она почувствовала глубокую неприязнь (отвращение) при виде раны.

His racist views fill me with repugnance. / Его расистские взгляды вызывают у меня сильную неприязнь.

The idea of eating insects fills many people with repugnance. / Мысль о поедании насекомых вызывает у многих людей неприязнь (отвращение).

ill feeling — неприязненные отношения, обида, вражда

Общее выражение для обозначения плохих, недружелюбных отношений или чувств между людьми. Похоже на ‘ill will’, но может быть менее интенсивным.

There is a lot of ill feeling between the two departments. / Между двумя отделами существует сильная неприязнь.

He tried to ensure there were no ill feelings after the argument. / Он постарался убедиться, что после спора не осталось никакой неприязни (обид).

Despite the competition, there was no ill feeling among the players. / Несмотря на соперничество, между игроками не было неприязни.

Сообщить об ошибке или дополнить