Неприязнь
Варианты перевода
dislike — неприязнь, нелюбовь, антипатия
Общее и наиболее нейтральное слово, означающее отсутствие симпатии или неприятие чего-либо или кого-либо. Указывает на чувство, но не обязательно на сильную вражду.
He has a strong dislike of crowds. / У него сильная неприязнь к толпе.
She took an instant dislike to her new boss. / Она с первой же минуты невзлюбила своего нового начальника.
My dislike for early mornings is well-known. / Моя неприязнь к ранним подъемам хорошо известна.
aversion — отвращение, нежелание, антипатия
Сильное, часто инстинктивное чувство неприязни или отвращения, заставляющее избегать объекта. Сильнее, чем ‘dislike’.
She has a deep-seated aversion to spiders. / У неё глубоко укоренившаяся неприязнь (отвращение) к паукам.
Many people have an aversion to public speaking. / Многие люди испытывают неприязнь к публичным выступлениям.
His aversion to any form of risk made him a poor entrepreneur. / Его неприязнь к любому риску сделала из него плохого предпринимателя.
animosity — враждебность, вражда, озлобление
Сильная, открыто проявляемая неприязнь или враждебность. Подразумевает активное чувство, близкое к вражде.
There has always been a great deal of animosity between the two families. / Между двумя семьями всегда была сильная вражда.
He felt no animosity towards his critics. / Он не чувствовал враждебности по отношению к своим критикам.
The animosity of the crowd was obvious. / Неприязнь (враждебность) толпы была очевидна.
hostility — враждебность, вражда
Очень сильное чувство неприязни, которое часто проявляется во враждебных действиях или поведении. Близко к ‘animosity’, но чаще подразумевает готовность к конфликту.
They showed open hostility towards their new neighbors. / Они проявляли открытую неприязнь (враждебность) к своим новым соседям.
The escalating hostility between the two nations is alarming. / Растущая неприязнь между двумя странами вызывает тревогу.
Her voice was filled with hostility. / Её голос был полон неприязни.
antipathy — антипатия, отвращение
Глубокое, инстинктивное чувство неприязни или отвращения. Часто используется в более формальном или книжном контексте. Похоже на ‘aversion’.
There was a natural antipathy between the two of them. / Между ними была врожденная неприязнь (антипатия).
His antipathy to the government was well known. / Его неприязнь к правительству была хорошо известна.
Despite his antipathy to the idea, he was forced to agree. / Несмотря на свою неприязнь к этой идее, он был вынужден согласиться.
enmity — вражда, ненависть
Состояние глубокой, укоренившейся и часто взаимной вражды. Это самое сильное слово в ряду, обозначающее состояние врагов.
The long-standing enmity between the two clans led to bloodshed. / Давняя неприязнь (вражда) между двумя кланами привела к кровопролитию.
She denied any personal enmity towards him. / Она отрицала какую-либо личную неприязнь к нему.
Years of war had created a deep enmity between the two countries. / Годы войны породили глубокую неприязнь между двумя странами.
distaste — отвращение, неодобрение
Чувство неприязни, основанное на том, что что-то кажется неприятным или оскорбительным (часто с точки зрения вкуса или морали). Менее эмоционально, чем ‘aversion’ или ‘hostility’.
He looked at the dirty room with distaste. / Он с неприязнью посмотрел на грязную комнату.
She has a distaste for politics. / Она испытывает неприязнь к политике.
He couldn't hide his distaste for their vulgar jokes. / Он не мог скрыть своей неприязни к их пошлым шуткам.
antagonism — антагонизм, противодействие, враждебность
Активное противодействие или враждебность, часто между группами или отдельными лицами с противоположными интересами. Подразумевает конфликт или борьбу.
The antagonism between the liberal and conservative parties is growing. / Неприязнь (антагонизм) между либеральной и консервативной партиями растет.
He felt a growing antagonism towards his former friend. / Он чувствовал растущую неприязнь к своему бывшему другу.
Racial antagonism can tear a society apart. / Расовая неприязнь (антагонизм) может расколоть общество.
ill will — недоброжелательство, злой умысел, враждебность
Недоброжелательное чувство по отношению к кому-либо; желание зла или неприятностей другому человеку. Часто скрытое, а не открыто проявляемое.
I bear him no ill will. / Я не держу на него зла (не испытываю к нему злобы).
The settlement was intended to put an end to all the ill will between them. / Соглашение было призвано положить конец всей неприязни между ними.
She suspected that the rumors were started out of ill will. / Она подозревала, что слухи были распущены из-за неприязни (недоброжелательства).
repugnance — отвращение, антипатия
Крайняя степень неприязни и отвращения, часто на физиологическом или моральном уровне. Вызывает желание оттолкнуть или отвергнуть что-либо.
She felt a deep repugnance at the sight of the wound. / Она почувствовала глубокую неприязнь (отвращение) при виде раны.
His racist views fill me with repugnance. / Его расистские взгляды вызывают у меня сильную неприязнь.
The idea of eating insects fills many people with repugnance. / Мысль о поедании насекомых вызывает у многих людей неприязнь (отвращение).
ill feeling — неприязненные отношения, обида, вражда
Общее выражение для обозначения плохих, недружелюбных отношений или чувств между людьми. Похоже на ‘ill will’, но может быть менее интенсивным.
There is a lot of ill feeling between the two departments. / Между двумя отделами существует сильная неприязнь.
He tried to ensure there were no ill feelings after the argument. / Он постарался убедиться, что после спора не осталось никакой неприязни (обид).
Despite the competition, there was no ill feeling among the players. / Несмотря на соперничество, между игроками не было неприязни.
