Несчастливый
Варианты перевода
unhappy — несчастливый, несчастный, недовольный, грустный
Общее и наиболее прямое слово, означающее отсутствие счастья или удовлетворения.
She had an unhappy childhood. / У нее было невеселое (несчастливое) детство.
He was unhappy with the results of the exam. / Он был недоволен (несчастлив) результатами экзамена.
Why do you look so unhappy? / Почему ты выглядишь таким несчастным?
It was a long and unhappy marriage. / Это был долгий и несчастливый брак.
sad — грустный, печальный, огорчённый
Похоже на ‘unhappy’, но чаще описывает конкретное чувство грусти или печали, вызванное определённым событием. ‘Unhappy’ может описывать более длительное состояние.
I was very sad to hear that you lost your job. / Мне было очень грусно услышать, что ты потерял работу.
It's a sad story with a tragic ending. / Это печальная (в значении 'горестная') история с трагическим концом.
She gave me a sad smile. / Она грустно мне улыбнулась.
miserable — несчастный, жалкий, убогий, подавленный
Очень сильная форма ‘unhappy’. Описывает состояние крайнего несчастья, убожества или сильного дискомфорта (как физического, так и эмоционального).
He felt lonely and miserable after his friends left. / Он чувствовал себя одиноким и несчастным после того, как его друзья уехали.
I've had a miserable week. / У меня была ужасная (несчастная) неделя.
What a miserable day! It's been raining for hours. / Какой ужасный день! Дождь идёт уже несколько часов.
unfortunate — неудачливый, неудачный, злосчастный
Относится к неудаче или невезению. Используется для описания человека, которому не повезло, или событий, имевших плохие последствия. Часто звучит более формально и сочувственно.
It was unfortunate that you couldn't come to the party. / Жаль (досадно), что ты не смог прийти на вечеринку.
He was the unfortunate victim of a robbery. / Он стал несчастной жертвой ограбления.
The unfortunate truth is that we can't afford a new car. / Печальная правда в том, что мы не можем позволить себе новую машину.
unlucky — невезучий, неудачливый
Прямое значение — ‘невезучий’. Опиывает человека или ситуацию, которым сопутствует неудача. Акцент именно на отсутствии удачи.
He is very unlucky in love. / Ему очень не везёт в любви.
I was unlucky and missed the last bus. / Мне не повезло, и я опоздал на последний автобус.
Some people believe that the number 13 is unlucky. / Некоторые люди верят, что число 13 — несчастливое.
joyless — безрадостный, унылый, мрачный
Означает ‘безрадостный’, ‘лишённый веселья’. Подчёркивает отсутствие радости и удовольствия в жизни, событии или месте.
He led a joyless life, working from morning till night. / Он вёл безрадостную жизнь, работая с утра до ночи.
It was a gray, joyless winter afternoon. / Это был серый, безрадостный зимний день.
The party was a joyless affair. / Вечеринка была унылым мероприятием.
downcast — подавленный, удручённый, понурый, опечаленный
Описывает человека, который выглядит подавленным, удручённым или опечаленным. Часто относится к выражению лица или опущенным глазам.
He was downcast after losing the game. / Он был подавлен после проигрыша в игре.
She sat in the corner with a downcast expression. / Она сидела в углу с понурым (грустным) видом.
Why are you so downcast today? / Почему ты сегодня такой унылый?
gloomy — мрачный, угрюмый, безрадостный
Означает ‘мрачный’, ‘угрюмый’. Описывает подавленное настроение, пессимистичный взгляд на вещи, а также может относиться к погоде или есту (тёмный, неприветливый).
He's been in a gloomy mood all day. / Он весь день был в мрачном настроении.
The gloomy weather matched my feelings. / Мрачная погода соответствовала моим чувствам.
The future looks gloomy. / Будущее выглядит безрадостным (мрачным).
wretched — несчастный, жалкий, убогий, отвратительный
Очень сильное слово, похожее на ‘miserable’. Описывает состояние крайнего несчастья, страдания, а также может означать ‘презренный’ или ‘очень плохого качества’.
I felt wretched after I heard the terrible news. / Я чувствовал себя несчастным (подавленным), когда услышал ужасные новости.
The wretched prisoners were given only bread and water. / Несчастным узникам давали только хлеб и воду.
What wretched weather! / Какая отвратительная погода!
ill-fated — злосчастный, обречённый, неудачный
Означает ‘злосчастный’, ‘обречённый на неудачу’. Используется для описания планов, путешествий или судеб, которые закончились или закончатся плохо из-за невезения или судьбы.
The ill-fated ship sank on its maiden voyage. / Злополучный (обречённый на неудачу) корабль затонул в своем первом плавании.
It was an ill-fated attempt to climb the mountain. / Это была обречённая на провал попытка взобраться на гору.
Their ill-fated romance ended in tragedy. / Их несчастливый (обреченный) роман закончился трагедией.
ill-starred — злосчастный, несчастливый
Литературный синоним ‘ill-fated’. Буквально означает ‘рождённый под несчастливой звездой’. Указывает на то, что неудача предопределена судьбой.
Romeo and Juliet are famous ill-starred lovers. / Ромео и Джульетта — знаменитые несчастные влюблённые (рождённые под несчастливой звездой).
The ill-starred project was doomed from the start. / Злосчастный проект был обречён с самого начала.
She felt like an ill-starred heroine from a novel. / Она чувствовала себя несчастной героиней романа.
