Неточный
Варианты перевода
inaccurate — неточный, неверный, ошибочный, некорректный
Указывает на недостаточную точность или правильность, особенно в отношении фактов, цифр, данных или измерений. Часто используется для отчётов, статей, карт и утверждений.
The information in his report was inaccurate. / Информация в его отчёте была неточной.
All the maps we had were wildly inaccurate. / Все карты, которые у нас были, оказались крайне неточными.
Inaccurate measurements can lead to serious errors. / Неточные измерения могут привести к серьёзным ошибкам.
His memories of the event were somewhat inaccurate. / Его воспоминания о событии были несколько неточными.
inexact — неточный, приблизительный
Похоже на ‘inaccurate’, но чаще подчёркивает отсутствие строгой точности или детальности, а не полную неверность. Часто относится к наукам, оценкам, копиям.
History is an inexact science. / История — это неточная наука.
This is an inexact copy of the original painting. / Это неточная копия оригинальной картины.
The estimated cost was inexact, and we ended up paying more. / Приблизительная стоимость была неточной, и в итоге мы заплатили больше.
imprecise — нечёткий, расплывчатый, неопределённый
Указывает на отсутствие чёткости, ясности и определённости. Может относиться не только к измерениям, но и к языку, описаниям, инструкциям.
He used imprecise language, which caused a lot of confusion. / Он использовал неточные формулировки, что вызвало много путаницы.
The witness gave an imprecise description of the suspect. / Свидетель дал неточное описание подозреваемого.
Early scientific instruments were often imprecise. / Ранние научные инструменты часто были неточными.
incorrect — неправильный, неверный, ошибочный
Более общее слово, чем ‘inaccurate’. Означает ‘неправильный’ или ‘неверный’ в широком смысле. Может использоваться для ответов, мнений, поведения, информации.
Your answer to question five is incorrect. / Ваш ответ на пятый вопрос — неверный (неправда).
He was fed incorrect information about the company's finances. / Ему предоставили неточную (неверную) информацию о финансах компании.
It is incorrect to assume that all stereotypes are true. / Неправильно предполагать, что все стереотипы верны.
wrong — неправильный, неверный, ошибочный
Общее слово для обозначения чего-либо неправильного, ошибочного или неверного.
All my calculations were wrong. / Все мои вычисления были неточными (неверными).
The information on this website is completely wrong. / Информация на этом сайте совершенно неточная (неверная).
The clock is wrong, it's actually 10:30. / Часы идут неправильно (показывают неточное время), на самом деле сейчас 10:30.
erroneous — ошибочный, неверный
Формальное слово, означающее ‘ошибочный’. Обычно используется по отношению к идеям, убеждениям, заключениям или данным, которые основаны на ошибке.
The scientist corrected his erroneous conclusions. / Учёный исправил свои ошибочные выводы.
She was acting under the erroneous belief that he loved her. / Она действовала под влиянием ошибочного убеждения, что он её любит.
The article was based on erroneous data. / Статья была основана на неточных (ошибочных) данных.
faulty — ошибочный, дефектный, неисправный
Означает ‘имеющий дефект’, ‘неисправный’. Применяется к механизмам, рассуждениям, логике. ‘Faulty reasoning’ — это ‘ошибочное/неточное рассуждение’.
His argument is based on faulty logic. / Его довод основан на неправильной (ошибочной) логике.
The report was riddled with faulty statistics. / Отчёт был полон неточных (ошибочных) статистических данных.
A faulty memory can make you doubt your own experiences. / Неточная (плохая) память может заставить вас сомневаться в собственном опыте.
vague — расплывчатый, неопределённый, неясный, смутный
Означает ‘расплывчатый’, ‘неопределённый’, ‘неясный’. Используется, когда не хватает деталей или чёткости в описании, объяснении или воспоминании.
He gave a vague answer to my question. / Он дал туманный (неопределённый) ответ на мой вопрос.
My memory of the incident is vague. / Мои воспоминания об инциденте неточные (смутные).
The instructions were too vague to be helpful. / Инструкции были слишком неточными (расплывчатыми), чтобы быть полезными.
imperfect — несовершенный, неполный
Означает ‘несовершенный’, ‘имеющий недостатки’. Может описывать копию, знание, память, которые не являются полными или абсолютно точными.
We are working with imperfect information. / Мы работаем с неточной (неполной) информацией.
This is an imperfect copy of the document. / Это неточная (несовершенная) копия документа.
Human memory is notoriously imperfect. / Человеческая память, как известно, несовершенна (неточна).
unreliable — ненадёжный, недостоверный
Означает ‘ненадёжный’. Используется для описания источников информации, данных или методов, которым нельзя полностью доверять, так как они могут быть неточными.
The witness was declared unreliable. / Свидетеля признали ненадёжным (дающим неточные показания).
Early polling data can be unreliable. / Данные ранних опросов могут быть неточными (ненадёжными).
He gets his news from an unreliable source. / Он получает новости из ненадёжного (неточного) источника.
His watch is unreliable; it's always fast or slow. / Его часы неточные (ненадёжные); они всё время спешат или отстают.
loose — вольный, свободный, приблизительный
Нестрогий, вольный, не буквальный. Часто используется для описания переводов, интерпретаций или аналогий.
This is a very loose translation of the original poem. / Это очень вольный перевод оригинального стихотворения.
He has a loose grasp of the facts. / У него неточное (поверхностное) представление о фактах.
The film is a loose adaptation of the novel. / Фильм является вольной (неточной) адаптацией романа.
untrue — ложный, неправдивый, неверный
Означает ‘ложный’, ‘не соответствующий действительности’. Синоним ‘false’. Используется для утверждений, историй, слухов.
The allegations against him were completely untrue. / Обвинения против него были совершенно ложными (неточными).
It is untrue that the company is closing down. / Это неправда (неточная информация), что компания закрывается.
She spread an untrue story about her colleague. / Она распространила ложную (неточную) историю о своей коллеге.
unfaithful — неверный, искажающий
Основное значение — ‘неверный’ (в отношениях). В контексте ‘неточный’ используется для описания переводов, адаптаций или отчётов, которые искажают оригинал.
The movie was unfaithful to the book. / Фильм был неточным по отношению к книге (не следовал сюжету книги).
Many critics considered the translation to be unfaithful to the author's style. / Многие критики сочли перевод неточным (неверным) по отношению к стилю автора.
An unfaithful summary can misrepresent the main idea of the research. / Неточный пересказ может исказить основную идею исследования.
general — общий, обобщённый
Общий, не вдающийся в детали. Может быть синонимом неточности в контексте, где требуется конкретика.
He only has a general idea of the plan. / У него лишь общее (неточное) представление о плане.
The description was too general to be useful. / Описание было слишком общим (неточным), чтобы быть полезным.
Could you be less general and give me some specific examples? / Вы не могли бы быть менее неточным (более конкретным) и привести несколько конкретных примеров?
hit-or-miss — ненадёжный, непредсказуемый, бессистемный, как повезёт
Идиома (также ‘hit-and-miss’), означающая ‘как придётся’, ‘то удачно, то нет’, ‘непредсказуемый’. Описывает что-то ненадёжное, чьё качество или точность случайны.
The quality of their products is a bit hit-or-miss. / Качество их продукции довольно неровное (то хорошее, то нет).
His research method was rather hit-or-miss. / Его метод исследования был довольно неточным (бессистемным).
Their attempts to fix the problem were hit-and-miss. / Их попытки исправить проблему были бессистемными (неточными) и не всегда удачными.
