Нешуточный

Варианты перевода

serious — нешуточный, серьезный, важный, значительный

Основное и самое прямое значение. Означает ‘серьезный’, ‘важный’, ‘требующий внимания’. Используется для описания ситуаций, проблем или последствий, которые нельзя игнорировать.

This is a serious accusation, and we must investigate it. / Это нешуточное (серьезное) обвинение, и мы должны его расследовать.

The company is facing serious financial difficulties. / Компания столкнулась с серьезными финансовыми трудностями.

He made a serious mistake that could cost him his job. / Он совершил нешуточную (серьезную) ошибку, которая может стоить ему работы.

Climate change is a serious threat to our planet. / Изменение климата — это нешуточная (серьезная) угроза для нашей планеты.

no laughing matter — не шутка, дело серьезное, не до смеха

Идиома, которая дословно переводится как ‘не предмет для смеха’. Идеально передает значение ‘дело нешуточное’, подчеркивая, что к ситуации следует относиться максимально серьезно.

Losing your job is no laughing matter. / Потерять работу — дело нешуточное.

Be careful, this chemical reaction is no laughing matter. / Будь осторожен, эта химическая реакция — дело нешуточное.

Being stranded in the middle of nowhere is no laughing matter. / Застрять в глуши — это нешуточное дело.

not a joke — не шутка, серьезно

Прямое и понятное выражение, синонимичное ‘no laughing matter’. Используется, чтобы подчеркнуть реальность и серьезность угрозы, задачи или ситуации.

The amount of work we have to finish by Friday is not a joke. / Объем работы, который нам нужно закончить к пятнице, — нешуточный.

Listen to me, this is not a joke. You are in real danger. / Послушай меня, это не шутки. Ты в настоящей опасности.

The final exam was not a joke; it was incredibly difficult. / Финальный экзамен был нешуточным, он был невероятно сложным.

major — крупный, серьезный, значительный, масштабный

Указывает на большой масштаб или важность чего-либо: проблемы, изменения, события.

The project was a major success for the company. / Проект стал нешуточным (крупным) успехом для компании.

The traffic jam caused a major delay. / Пробка на дороге вызвала нешуточную (серьезную) задержку.

This decision will have major consequences for everyone. / Это решение будет иметь нешуточные (масштабные) последствия для всех.

A major storm is expected to hit the coast tomorrow. / Ожидается, что завтра на побережье обрушится нешуточный (сильный) шторм.

considerable — значительный, немалый, существенный

Подчеркивает значительный размер, количество или степень чего-либо. Переводится как ‘значительный’, ‘немалый’.

The plan was met with considerable opposition. / План встретил нешуточное (значительное) сопротивление.

He has a considerable amount of influence in the industry. / Он обладает нешуточным (немалым) влиянием в этой отрасли.

It took a considerable effort to lift the heavy box. / Потребовались нешуточные (значительные) усилия, чтобы поднять тяжелую коробку.

The fire caused considerable damage to the building. / Пожар нанес зданию значительный ущерб.

substantial — существенный, весомый, значительный, солидный

Синоним ‘considerable’. Означает ‘существенный’, ‘весомый’, ‘значительный’ по размеру, ценности или важности.

She inherited a substantial amount of money from her grandfather. / Она унаследовала от деда нешуточную (существенную) сумму денег.

There is substantial evidence that he is innocent. / Существуют нешуточные (весомые) доказательства его невиновности.

We have made substantial progress on the project. / Мы достигли серьезного (существенного) прогресса в проекте.

hefty — солидный, внушительный, здоровенный, крупный

Более неформальный синоним. Означает ‘солидный’, ‘здоровенный’, ‘внушительный’, особенно когда речь идет о деньгах (штраф, счет, цена) или физически тяжелых предметах.

The company had to pay a hefty fine for violating regulations. / Компании пришлось заплатить нешуточный (солидный) штраф за нарушение правил.

He gets a hefty salary in his new position. / На своей новой должности он получает нешуточную (здоровенную) зарплату.

That's a hefty price to pay for a cup of coffee. / Это нешуточная (высокая) цена за чашку кофе.

intense — интенсивный, сильный, напряженный, ожесточенный

Используется для описания силы и напряженности чувств, конфликтов, соревнований или деятельности. Переводится как ‘интенсивный’, ‘сильный’, ‘напряженный’.

The final match was an intense battle between two champions. / Финальный матч был нешуточной (напряженной) битвой между двумя чемпионами.

She was under intense pressure to finish the report on time. / Она была под нешуточным (сильным) давлением, чтобы закончить отчет вовремя.

The debate between the candidates became very intense. / Дебаты между кандидатами стали нешуточными (очень напряженными).

Сообщить об ошибке или дополнить