Обойти

Варианты перевода

go around — обойти, обогнуть, обходить

Физически переместиться вокруг какого-либо препятствия или объекта.

We had to go around the fallen tree. / Нам пришлось обойти упавшее дерево.

To get to the other side, you need to go around the building. / Чтобы попасть на другую сторону, нужно обойти здание.

Let's go around the puddle so we don't get our feet wet. / Давай обойдём лужу, чтобы не промочить ноги.

walk around — обойти пешком, обходить

Аналогично ‘go around’, но с акцентом на передвижение пешком.

We decided to walk around the lake instead of swimming across it. / Мы решили обойти озеро пешком, а не переплывать его.

The guard told me to walk around the restricted area. / Охранник сказал мне обойти запретную зону.

You can't go through the park at night, you have to walk around it. / Ночью через парк пройти нельзя, приходится его обходить.

bypass — пойти в обход, миновать, избежать

Найти или создать альтернативный маршрут, чтобы избежать чего-то (часто про транспорт, системы, процедуры).

The new road will bypass the city center, reducing traffic. / Новая дорога позволит обойти центр города, уменьшив пробки.

They managed to bypass the security system. / Им удалось обойти систему безопасности.

We had to bypass the main server and connect directly. / Нам пришлось обойти главный сервер и подключиться напрямую.

circumvent — обойти (закон, правило), миновать, избежать

Формальный, книжный синоним ‘bypass’. Найти умный, часто непрямой способ преодолеть правило, закон или проблему.

The company tried to circumvent the regulations. / Компания пыталась обойти законодательные нормы.

He found a way to circumvent the complicated procedure. / Он нашёл способ обойти сложную процедуру.

It's not wise to try and circumvent the law. / Пытаться обойти закон — неразумно.

get around — обойти (правило), найти лазейку

Разговорный вариант. Найти способ преодолеть правило, проблему или ограничение.

Is there any way to get around this rule? / Есть ли какой-нибудь способ обойти это правило?

The programmers found a clever way to get around the limitation. / Программисты нашли хитрый способ обойти это ограничение.

There's no getting around the fact that you made a mistake. / Невозможно обойти тот факт, что ты совершил ошибку.

skirt — обойти (вопрос), избегать (темы)

Двигаться по краю чего-либо, чтобы избежать прямого столкновения или обсуждения. Часто используется в переносном смысле.

The politician skirted the controversial issue during the interview. / Политик обошёл спорный вопрос во время интервью.

The path skirts the edge of the forest. / Тропа обходит лес по самому краю.

She always skirts the topic of her past. / Она всегда обходит тему своего прошлого.

evade — уклониться, избежать

Уклоняться, намеренно избегать чего-то неприятного (вопроса, ответственности, налогов, опасности).

He was accused of trying to evade taxes. / Его обвинили в попытке обойти налоги (уклониться от уплаты налогов).

She managed to evade the reporters' questions. / Ей удалось обойти вопросы репортёров (уклониться от ответов).

The suspect evaded capture for weeks. / Подозреваемый несколько недель обходил ловушки (избегал поимки).

outwit — перехитрить, обхитрить, обмануть

Перехитрить, оказаться умнее или хитрее кого-либо.

The fox managed to outwit the hunters. / Лисе удалось перехитрить охотников.

In this game, you have to outwit your opponent. / В этой игре нужно обойти (перехитрить) своего соперника.

She used her experience to outwit the young lawyer. / Она использовала свой опыт, чтобы обойти (взять верх над) молодого юриста.

outsmart — перехитрить, обхитрить, оказаться умнее

Очень близкий синоним ‘outwit’, означает ‘перехитрить’, ‘оказаться сообразительнее’.

He thought he could outsmart the system, but he failed. / Он думал, что сможет обойти (перехитрить) систему, но у него не получилось.

The detective was outsmarted by the criminal. / Преступник обошёл (перехитрил) детектива.

You can't outsmart an experienced negotiator. / Невозможно обойти (перехитрить) опытного переговорщика.

sidestep — уклониться, обойти (вопрос)

Буквально ‘сделать шаг в сторону’, чтобы избежать чего-то; в переносном смысле — уклониться от проблемы, вопроса или ответственности.

The minister sidestepped the question about his resignation. / Министр обошёл вопрос о своей отставке.

You can't just sidestep your responsibilities. / Ты не можешь просто так избегать своих обязанностей.

He neatly sidestepped the issue by changing the subject. / Он ловко обошёл проблему, сменив тему.

overtake — обогнать, перегнать

Обогнать (чаще всего о движущемся транспортном средстве).

A black car tried to overtake us on the highway. / Чёрная машина пыталась обойти (обогнать) нас на шоссе.

It is dangerous to overtake on a sharp turn. / Опасно обходить (обгонять) на крутом повороте.

She was running so fast that no one could overtake her. / Она бежала так быстро, что никто не мог её обойти (обогнать).

pass — обогнать, пройти мимо

В значении ‘обогнать’, особенно в американском английском. Также ‘пройти мимо’.

He signaled his intention to pass the truck. / Он подал сигнал о намерении обойти (обогнать) грузовик.

Go ahead, you can pass me. / Проезжайте, можете меня обойти.

She passed me in the corridor without saying hello. / Она прошла мимо меня в коридоре, не поздоровавшись.

Сообщить об ошибке или дополнить