Обслуживание
Варианты перевода
service — обслуживание, сервис, обслуживание клиентов, техобслуживание
Самый общий и широко используемый перевод. Означает предоставление услуг клиентам в магазинах, ресторанах, отелях, а также техническое обслуживание оборудования.
The service in this hotel is excellent. / Обслуживание в этом отеле превосходное.
We offer a 24-hour room service. / Мы предлагаем круглосуточное обслуживание номеров.
My car is due for its annual service. / Моей машине пора проходить ежегодное техническое обслуживание.
Customer service is key to our business success. / Обслуживание клиентов — ключ к успеху нашего бизнеса.
maintenance — техническое обслуживание, эксплуатационное обслуживание, поддержка, содержание
Техническое обслуживание, направленное на поддержание чего-либо (оборудования, зданий, транспортных средств) в рабочем и хорошем состоянии. Регулярные профилактические работы.
The building requires regular maintenance. / Здание требует регулярного технического обслуживания.
He works in the maintenance department of the factory. / Он работает в отделе технического обслуживания завода.
Lack of maintenance led to the engine failure. / Отсутствие должного обслуживания привело к поломке двигателя.
This price includes software installation and one year of maintenance. / Эта цена включает установку программного обеспечения и один год обслуживания.
servicing — техобслуживание, сервисное обслуживание
Процесс выполнения технического обслуживания, проверка и ремонт. Часто используется как герундий от глагола ‘to service’.
The machine is out of order pending servicing. / Оборудование не работает в ожидании технического обслуживания.
Regular servicing can extend the life of your car. / Регулярное обслуживание может продлить срок службы вашего автомобиля.
We have a contract for the servicing of our office equipment. / У нас есть договор на обслуживание нашей офисной техники.
upkeep — содержание, уход, эксплуатационные расходы
Поддержание чего-либо в хорошем состоянии, особенно зданий, садов или территорий. Подразумевает регулярные усилия и расходы.
The upkeep of this old castle is very expensive. / Содержание (обслуживание) этого старого замка очень дорогое.
The tenants are responsible for the general upkeep of the apartment. / Арендаторы несут ответственность за общее обслуживание квартиры.
He complained about the high costs of car upkeep. / Он жаловался на высокую стоимость обслуживания автомобиля.
support — поддержка, техническая поддержка
Техническая или клиентская поддержка, особенно для программного обеспечения, веб-сайтов или сложных продуктов. Помощь в решении проблем.
If you have any problems, please contact our technical support team. / Если у вас возникнут проблемы, пожалуйста, свяжитесь с нашей службой технического обслуживания (поддержки).
The company provides excellent after-sales support. / Компания предоставляет отличное послепродажное обслуживание.
The customer support is available 24/7. / Клиентское обслуживание (поддержка) доступно круглосуточно.
handling — обработка, обращение с
Обслуживание в значении обработки грузов, багажа, документов. Физические операции по перемещению, сортировке, упаковке.
The price includes shipping and handling. / Цена включает доставку и обслуживание (обработку заказа).
Baggage handling at this airport is very efficient. / Обслуживание (обработка) багажа в этом аэропорту очень эффективное.
Special handling is required for fragile items. / Для хрупких предметов требуется специальное обслуживание (обращение).
