Округ

Варианты перевода

district — округ, район, участок

Наиболее общее и часто используемое слово для обозначения административной или территориальной единицы. Может использоваться для школьных, полицейских, избирательных, почтовых и других округов.

The city is divided into several administrative districts. / Город разделен на несколько административных округов.

She is the representative for our congressional district. / Она является представителем нашего избирательного округа в Конгрессе.

This area is known as the financial district. / Эта территория известна как финансовый округ.

Every school district has its own board of education. / У каждого школьного округа есть свой собственный совет по образованию.

county — графство, район

Основная административно-территориальная единица в США, Великобритании, Ирландии и некоторых других англоязычных странах. Является аналогом российского ‘района’ или ‘округа’.

Los Angeles County is the most populous county in the United States. / Округ Лос-Анджелес — самый густонаселенный округ в Соединенных Штатах.

The county sheriff is responsible for law enforcement. / Шериф округа (района) отвечает за правопорядок.

They moved to a small town in a rural county. / Они переехали в маленький городок в сельском округе.

borough — район города, боро, муниципальный округ

Тип административного деления, особенно в крупных городах. Например, Нью-Йорк состоит из пяти боро (районов). Также может означать самоуправляемый город в некоторых штатах США или Великобритании.

Brooklyn is one of the five boroughs of New York City. / Бруклин — один из пяти районов (боро) города Нью-Йорка.

The London Borough of Camden is famous for its market. / Лондонский округ (боро) Камден знаменит своим рынком.

Each borough has its own local government. / Каждый город (административный район) имеет собственное местное самоуправление.

constituency — избирательный округ

Территория, избиратели которой выбирают представителя в парламент или другой законодательный орган. Используется исключительно в политическом контексте для обозначения избирательного округа.

The Member of Parliament was elected to represent this constituency. / Член парламента был избран представлять этот избирательный округ.

He spent weeks campaigning in his constituency. / Он провел недели, ведя предвыборную кампанию в своем округе.

The constituency has a diverse population. / В этом избирательном округе проживает разнообразное население.

ward — избирательный участок, район города

Административная единица внутри города или посёлка, часто используемая для проведения выборов в местные органы власти. Обычно меньше, чем ‘district’ или ‘borough’.

The city is divided into ten wards, each with its own councilor. / Город разделен на десять округов (участков), у каждого из которых есть свой член совета.

She was elected to represent the fifth ward on the city council. / Ее избрали представлять пятый округ в городском совете.

Voter turnout was high in this ward. / Явка избирателей в этом округе была высокой.

circuit — судебный округ

Используется в основном в юридическом контексте для обозначения судебного округа — территории, на которую распространяется юрисдикция определенного суда.

The judge travels to different towns within the judicial circuit. / Судья ездит по разным городам в пределах своего судебного округа.

The Ninth Circuit Court of Appeals covers several western states. / Апелляционный суд девятого округа охватывает несколько западных штатов.

This case falls under the jurisdiction of the federal circuit. / Это дело подпадает под юрисдикцию федерального судебного округа.

parish — приход, административный округ (в Луизиане)

В основном означает церковный приход. Однако в некоторых местах, например, в штате Луизиана (США), это слово используется для обозначения административного округа, аналогичного ‘county’ в других штатах.

In Louisiana, the administrative divisions are called parishes, not counties. / В Луизиане административные единицы называются приходами (округами), а не 'counties'.

New Orleans is located in Orleans Parish. / Новый Орлеан расположен в округе (приходе) Орлеан.

Each parish has its own local government and sheriff. / У каждого округа (прихода) есть свое местное самоуправление и шериф.

region — регион, область, край

Более общее и широкое понятие, чем ‘округ’. Может обозначать крупную территорию со схожими географическими или культурными чертами, не всегда совпадающую с административными границами. Иногда может переводиться как ‘округ’ в широком смысле, например, ‘federal region’.

This region is famous for its wine production. / Этот регион (область) знаменит своим производством вина.

The federal region includes three large cities. / Федеральный округ (регион) включает в себя три крупных города.

They are studying the economic development of the Arctic region. / Они изучают экономическое развитие арктического региона.

okrug — округ

Транслитерация русского слова, используется в английском языке для обозначения соответствующей административной единицы в России, чтобы подчеркнуть её специфику.

The Yamalo-Nenets Autonomous Okrug is a federal subject of Russia. / Ямало-Ненецкий автономный округ — это субъект Российской Федерации.

Russia is divided into eight federal okrugs. / Россия разделена на восемь федеральных округов.

The administrative center of the okrug is located in this city. / Административный центр округа находится в этом городе.

Сообщить об ошибке или дополнить