Осуществлять

Варианты перевода

implement — осуществлять, внедрять, реализовывать, претворять в жизнь

Обычно используется, когда речь идет о внедрении плана, системы, политики или метода. Подразумевает планомерный процесс претворения чего-либо в жизнь.

The company will implement a new marketing strategy. / Компания осуществит внедрение новой маркетинговой стратегии.

It's time to implement the changes we discussed. / Пришло время претворить в жизнь (использовать) изменения, которые мы обсуждали.

The government is implementing a new policy on education. / Правительство осуществляет новую политику в сфере образования.

carry out — выполнять, проводить, исполнять

Очень распространенный и универсальный фразовый глагол. Означает выполнение задачи, приказа, исследования или угрозы. Нейтральный стиль.

The soldiers were ordered to carry out the mission. / Солдатам было приказано выполнить миссию.

We need to carry out a detailed analysis of the data. / Нам нужно выполнить (провести) детальный анализ данных.

The repairs were carried out by a professional. / Ремонтные работы были осуществлены профессионалом.

He failed to carry out his duties properly. / Он не смог должным образом осуществлять свои обязанности.

perform — выполнять, исполнять, проводить

Используется для описания выполнения функции, обязанности, задачи или операции. Часто подразумевает определенный навык или процедуру.

The surgeon will perform the operation tomorrow morning. / Хирург выполнит (проведет) операцию завтра утром.

This device can perform multiple functions simultaneously. / Это устройство может осуществлять (выполнять) несколько функций одновременно.

She performed her duties with great dedication. / Она совершала (выполняла) свои обязанности с большой самоотдачей.

execute — исполнять, приводить в исполнение, выполнять

Более формальный и решительный синоним. Часто используется в бизнесе, юриспруденции и военном деле для обозначения выполнения плана, приказа или контракта.

The general gave the order to execute the plan. / Генерал отдал приказ выполнить (сделать) план.

Once the contract is signed, we can execute the agreement. / Как только контракт будет подписан, мы сможем осуществить (исполнить) соглашение.

The program failed to execute the command. / Программа не смогла осуществить (выполнить) команду.

realize — реализовывать, воплощать в жизнь, претворять в жизнь

Означает претворение в жизнь мечты, цели, амбиции или потенциала. Делает акцент на том, чтобы сделать что-то абстрактное реальным.

He finally realized his dream of becoming an artist. / Он наконец осуществил свою мечту стать художником.

She worked hard to realize her full potential. / Она усердно работала, чтобы осуществить (реализовать) весь свой потенциал.

It took years to realize their ambitious project. / Потребовались годы, чтобы осуществить их амбициозный проект.

effect — производить, вызывать, добиваться

Очень формальный глагол, означающий ‘производить’, ‘вызывать’ или ‘добиваться’ (особенно о переменах). Часто используется в официальных документах.

The new manager's goal is to effect positive change in the department. / Цель нового менеджера — осуществить позитивные изменения в отделе.

The protests did little to effect any real reform. / Протесты мало что сделали, чтобы осуществить какую-либо реальную реформу.

They tried to effect a reconciliation between the two sides. / Они пытались осуществить примирение между двумя сторонами.

accomplish — достигать, завершать, выполнять

Означает успешное завершение или достижение чего-либо, особенно того, что требует усилий. Акцент на результате.

We have accomplished all our goals for this year. / Мы осуществили (достигли) все наши цели на этот год.

This is what we hope to accomplish with the new project. / Это то, чего мы надеемся осуществить (достичь) с помощью нового проекта.

The mission was difficult, but we accomplished it. / Миссия была сложной, но мы ее осуществили (выполнили).

conduct — проводить, вести

Используется для организованных видов деятельности, таких как эксперименты, расследования, опросы, переговоры. Подразумевает управление процессом.

The scientists will conduct an experiment to test the hypothesis. / Ученые осуществят (проведут) эксперимент, чтобы проверить гипотезу.

Police are conducting an investigation into the robbery. / Полиция проводит расследование ограбления.

The company conducted a survey among its employees. / Компания осуществила (провела) опрос среди своих сотрудников.

exercise — применять, пользоваться (правом), проявлять

Применяется в контексте использования прав, власти, контроля, влияния или полномочий. Означает ‘применять на практике’.

Every citizen has the right to exercise free speech. / Каждый гражданин имеет право осуществлять свободу слова.

The government must exercise control over public spending. / Правительство должно осуществлять контроль над государственными расходами.

She needs to exercise more authority in her team. / Ей нужно осуществлять больше власти в своей команде.

bring about — вызывать, производить, служить причиной

Фразовый глагол, означающий ‘вызывать’, ‘быть причиной’. Используется, когда одно действие или событие приводит к появлению другого, часто масштабного (например, перемен).

The new law is intended to bring about social change. / Новый закон призван осуществить (вызвать) социальные перемены.

His discoveries brought about a revolution in science. / Его открытия осуществили (произвели) революцию в науке.

She hopes to bring about a peaceful resolution to the conflict. / Она надеется осуществить (добиться) мирное разрешение конфликта.

fulfill — выполнять (обязательство), исполнять (обещание), удовлетворять (требованиям)

Означает выполнение обязательства, обещания, требования или условия. Часто несет оттенок удовлетворения ожиданий.

You must fulfill all the requirements of the course to graduate. / Вы должны осуществить (выполнить) все требования курса, чтобы получить диплом.

He fulfilled his promise to help us. / Он осуществил (сдержал) свое обещание помочь нам.

The product did not fulfill our expectations. / Продукт не осуществил (не оправдал) наших ожиданий.

put into effect — вводить в действие, приводить в исполнение

Идиоматическое выражение, синоним ‘implement’. Означает начало действия закона, правила или плана.

The new regulations will be put into effect next month. / Новые правила будут осуществлены (введены в действие) в следующем месяце.

It is easier to make a plan than to put it into effect. / Составить план легче, чем осуществить его.

The changes were immediately put into effect. / Изменения были немедленно осуществлены (введены в действие).

Сообщить об ошибке или дополнить